"this non-paper" - Traduction Anglais en Arabe

    • هذه الورقة غير الرسمية
        
    • هذه الورقة الغفل
        
    • من هذه الورقة
        
    this non-paper provides information regarding the discussions at the wrap-up session. UN وتوفر هذه الورقة غير الرسمية معلومات بشأن المناقشات في جلسة الاختتام.
    Just now, the distinguished Ambassador of the Russian Federation, Mr. Skotnikov, introduced this non-paper on behalf of the two delegations. UN قدم سفير الاتحاد الروسي الموقر، السيد سكوتنيكوف لتوه هذه الورقة غير الرسمية بالنيابة عن الوفدين.
    If delegations are willing, we can return to this non-paper some time during the summer and have an informal consultation on any measures we might adopt for the implementation of the resolution. UN ويمكننا، إذا رغبت الوفود في ذلك، أن نعود إلى هذه الورقة غير الرسمية في وقت ما خلال الصيف وأن نجري مشاورات غير رسمية بشأن أي تدابير قد نعتمدها لتنفيذ القرار المذكور.
    This " non-paper " was given to the administering Powers for their views. UN وقد أحيلت هذه " الورقة غير الرسمية " إلى الدول القائمة بالإدارة لكي تبدي آراءها بشأن ما ورد فيها.
    This list is indicative and non-limitative, and this non-paper must be considered as a " living document " : UN وترد هذه القائمة، على سبيل المثال لا الحصر، ويتعين اعتبار هذه الورقة الغفل وثيقة غير نهائية.
    this non-paper is not intended to be exhaustive but just to serve as future reference material, without prejudice to prospective discussions and negotiations on an FMCT. UN وليس المقصود من هذه الورقة أن تكون شاملة وإنما المراد منها أن تكون مجرد مادة مرجعية في المستقبل، دون المساس بالمناقشات والمفاوضات المتوقعة بشأن معاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية.
    Mr. President, for the purpose of officially tabling this non-paper, or this informal paper, in the record of our meeting, I would like to hand over to my distinguished colleague, the chargé d'affaires of Chile, Mr. Alfredo Labbé for him to read it out. UN سيدي الرئيس، بغرض إدراج هذه الورقة غير الرسمية في محضر جلستنا، سأعطي الكلمة إلى زميلنا الموقر، القائم بالأعمال بالإنابة لشيلي، السيد ألفريدو لابيه، لكي يتفضل بقراءتها علينا.
    21. this non-paper is a starting point for discussion and contributions in response on the approach proposed are welcomed and will be incorporated for consideration at later meetings. UN 21- هذه الورقة غير الرسمية هي منطلق لمناقشة، وإن أية مساهمات تقدم على سبيل الاستجابة بشأن النهج المقترح ستحظى بالاستحسان وسينظر فيها في اجتماعات لاحقة.
    We hope that this non-paper will help people give more thought to the prevention of an arms race in outer space and provide food for thought in our negotiation of a relevant future legal instrument in the CD. UN وإننا نأمل أن تساعد هذه الورقة غير الرسمية الناس على النظر ملياً في منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي، وشحذ الفكر أثناء تفاوضنا بشأن صك قانوني مناسب يعقد مستقبلاً في إطار مؤتمر نزع السلاح.
    The views expressed in this non-paper are without any prejudice neither to the future plans nor actions by the incoming CD Presidents nor to the future decisions by the CD on establishment of subsidiary bodies or the programme of work and other arrangements. UN والآراء المعرب عنها في هذه الورقة غير الرسمية ليس فيها أي مساس بالخطط أو الإجراءات المقبلة لمن يأتي من رؤساء مؤتمر نزع السلاح ولا قرارات المؤتمر القادمة بشأن إنشاء هيئات فرعية أو برنامج العمل وغيره من الترتيبات.
    Non-paper 34 is included in the annex on page 121, and the sections and paragraphs that were not discussed at the resumed seventh session of the AWG-LCA have the same status as the draft negotiating text in this non-paper. UN وقد أدرجت الورقة غير الرسمية رقم 34 في المرفق الوارد في الصفحة ، أما الأجزاء والفقرات التي لم تناقش في الدورة السابعة المستأنفة للفريق العامل المخصص فلها مركز مماثل لمركز مشروع النص التفاوضي في هذه الورقة غير الرسمية.
    19. The key aim in this non-paper is to bring some structure to the combined effects of marking, detectability and fusing. UN 19- والهدف الرئيسي من هذه الورقة غير الرسمية هو تحقيق قدر من التنظيم لمحصِّلة الآثار المترتبة على وضع العلامات والكشف والتجهيز بالصمامات.
    1. The purpose of this non-paper is to highlight the key issues related to MOTAPM detectability and how these contribute to causing unacceptable humanitarian harm in some circumstances. UN 1- الغرض من هذه الورقة غير الرسمية هو تسليط الضوء على المسائل الرئيسية المتعلقة بالقابلية للكشف بالنسبة للألغام غير الألغام المضادة للأفراد وكيفية تسببها أحياناً في وقوع أضرار بشرية غير مقبولة.
    this non-paper was presented in light of the growing threat emanating from the continued flow of arms, munitions, military equipment and know-how to terrorists and terrorist organizations, and as a reflection of the broad international consensus on the need to responsibly address this threat, as codified in various multilateral decisions and declarations. UN وقُدمت هذه الورقة غير الرسمية في ضوء تزايد الخطر الناشئ من استمرار تدفق الأسلحة، والذخائر، والمعدات والمعرفة العسكرية إلى الإرهابيين والمنظمات الإرهابية، وتجسيداً لتوافق الآراء على الصعيد الدولي بشأن ضرورة التصدي لهذا الخطر بمسؤولية، على نحو ما هو منصوص عليه في مختلف القرارات والإعلانات المتعددة الأطراف.
    Although from a national point of view this non-paper is less ambitious than we would be able to accept, in view of the importance we attach to an FMCT, the Netherlands could accept negotiations on the basis of the " food for thought " paper. UN ورغم أن هذه الورقة غير الرسمية أقل طموحا مما نستطيع قبوله من منظور وطني، فإنه يمكن أن تقبل هولندا إجراء مفاوضات على أساس الورقة المسماة " مادة للتفكر " نظرا للأهمية التي نعلقها على معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية.
    (b) Hold the open debate in the Security Council, inviting States Members of the United Nations to make statements based on the ideas contained in this non-paper and the recommendations contained in the report of the Secretary-General (S/2002/1053). UN (ب) إجراء المناقشة المفتوحة في مجلس الأمن ودعوة الدول الأعضاء في الأمم المتحدة إلى الإدلاء ببيانات تستند إلى الأفكار الواردة في هذه الورقة غير الرسمية وفي التوصيات الواردة في تقرير الأمين العام (S/2002/1053).
    2. Building upon the objectives of the Coordinators' recommendations, the purpose of this non-paper is to focus on ways that the CCW can facilitate the exchange of information on IEDs between High Contracting Parties; and to develop and improve best practices for minimizing the spread of IEDs and their components. UN 2- استناداً إلى الأهداف الواردة في توصيات المنسقين، فإن الغرض من هذه الورقة غير الرسمية هو التركيز على السبل التي يمكن بها للاتفاقية أن تيسر تبادل المعلومات بين الأطراف المتعاقدة السامية بشأن الأجهزة المتفجرة المرتجلة؛ ووضع وتحسين الممارسات الفضلى من أجل التقليل إلى أدنى حد من انتشار الأجهزة المتفجرة المرتجلة ومكوناتها.
    At the same time, this non-paper does not in any way describe the state of maturity of any issue dealt with in the CD, nor evaluate the state or consensus on any issue or proposal in the CD, nor give any concrete proposals for a programme of work or a schedule of activities, nor prejudge any future decisions by the CD or future Presidents. UN وفي الوقت نفسه، فإن هذه الورقة غير الرسمية لا تصف بأي شكل من الأشكال درجة نضج أي موضوع تمت معالجته في إطار مؤتمر نزع السلاح، كما أنها لا تقيم حالة أي موضوع أو اقتراح في مؤتمر نزع السلاح أو أي توافق في الآراء حولـه، وهي لا تقدم أيضاً أية اقتراحات ملموسة لبرنامج عمل أو جدول زمني للأنشطة ولا تقدم رأياً مسبقاً في أي قرارات يتخذها مؤتمر نزع السلاح أو الرؤساء في المستقبل .
    this non-paper contains draft text on paragraphs 5 - 16 and revisions to paragraph 4 (e) and (f) as proposed by the facilitator of the sub-group on mitigation under paragraph 1 (b) (iii), taking into account the ideas, proposals and views expressed by Parties at informal consultations of the sub-group from 3 - 4 November 2009. UN تتضمن هذه الورقة غير الرسمية مشروع نص بشأن الفقرات من 5 إلى 16 وتنقيحات للفقرة 4(ﻫ) و(و) على نحو ما اقترحه الميسّر للفريق الفرعي المعني بالتخفيف بموجب الفقرة 1(ب)`3`، مع مراعاة الأفكار والمقترحات والآراء التي أعربت عنها الأطراف في المشاورات غير الرسمية للفريق الفرعي يومي 3 و4 تشرين الثاني/نوفمبر 2009.
    This list is indicative and non-limitative, and this non-paper must be considered as a " living document " : UN وترد هذه القائمة، على سبيل المثال لا الحصر، ويتعين اعتبار هذه الورقة الغفل وثيقة غير نهائية.
    The Chairman: The intention is that this non-paper should be an attachment to a decision by the Chairman, as was done last year. UN الرئيس )تكلم بالانكليزية(: القصد هو أن هذه الورقة الغفل ينبغي أن تكون مرفقة بقرار من الرئيس، مثلما جرى في العام الماضي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus