this objection does not preclude the entry into force of the Convention between Saudi Arabia and the Federal Republic of Germany. | UN | لذلك، تعترض حكومة البرتغال على هذا التحفظ، ولا يشكل هذا الاعتراض عقبة أمام بدء نفاذ الاتفاقية بين البرتغال وماليزيا. |
We believe this objection is counterproductive to the protection of human rights. | UN | ونعتقد أن هذا الاعتراض يحمل نتائج عكسية لحماية حقوق الإنسان. |
this objection shall not preclude the entry into force of the Convention between El Salvador and Sweden. | UN | ولا يؤثر هذا الاعتراض على دخول الاتفاقية حيز النفاذ بين السلفادور والسويد. |
this objection shall not preclude the entry into force of the Convention between El Salvador and Sweden. | UN | ولا يؤثر هذا الاعتراض على دخول الاتفاقية المذكورة حيز النفاذ بين السلفادور والسويد. |
this objection shall not preclude the entry into force of the Convention between the Kingdom of Spain and Qatar. | UN | وهذا الاعتراض لن يعوق نفاذ الاتفاقية بين مملكة اسبانيا وقطر. |
this objection does not preclude the entry into force of the Convention between Oman and Finland. | UN | ولا يحول هذا الاعتراض دون بدء نفاذ الاتفاقية في مجملها بين عُمان وفنلندا. |
this objection does not preclude the entry into force of the Convention between Brunei Darussalam and Finland. | UN | ولا يمنع هذا الاعتراض من بدء نفاذ الاتفاقية بين بروني دار السلام وفنلندا. |
this objection shall not preclude the entry into force of the Convention between Greece and the Sultanate of Oman. | UN | لا يحول هذا الاعتراض دون بدء نفاذ الاتفاقية بين اليونان وسلطنة عُمان. |
this objection shall not preclude the entry into force of the Convention between Greece and Brunei Darussalam. | UN | لا يحول هذا الاعتراض دون بدء نفاذ الاتفاقية بين اليونان وبروني دار السلام. |
this objection shall not preclude the entry into force of the Convention between the Republic of Hungary and the Sultanate of Oman. | UN | ولا يحول هذا الاعتراض دون بدء نفاذ الاتفاقية بين جمهورية هنغاريا وسلطنة عُمان. |
this objection shall not preclude the entry into force of the Convention between the Republic of Hungary and Brunei Darussalam. | UN | ولا يحول هذا الاعتراض دون بدء نفاذ الاتفاقية بين جمهورية هنغاريا وبروني دار السلام. |
this objection shall not preclude the entry into force of the Convention between Italy and Brunei Darussalam. | UN | ولا يحول هذا الاعتراض دون بدء نفاذ الاتفاقية بين إيطاليا وبروني دار السلام. |
this objection shall not preclude the entry into force of the Convention between Italy and the Sultanate of Oman. | UN | ولا يحول هذا الاعتراض دون بدء نفاذ الاتفاقية بين إيطاليا وسلطنة عُمان. |
this objection shall not preclude the entry into force of the Convention between the Kingdom of the Netherlands and Brunei Darussalam. | UN | لا يحول هذا الاعتراض دون بدء نفاذ الاتفاقية بين مملكة هولندا وبروني دار السلام. |
this objection does not preclude the entry into force in its entirety of the Convention between the Kingdom of Norway and Brunei Darussalam. | UN | لا يحول هذا الاعتراض دون بدء نفاذ الاتفاقية في مجملها بين مملكة النرويج وبروني دار السلام. |
this objection does not preclude the entry into force of the Convention between the Republic of Poland and the Sultanate of Oman. | UN | لا يحول هذا الاعتراض دون بدء نفاذ الاتفاقية بين جمهورية بولندا وسلطنة عُمان. |
this objection does not preclude the entry into force of the Convention between the Republic of Poland and Brunei Darussalam. | UN | لا يحول هذا الاعتراض دون بدء نفاذ الاتفاقية بين جمهورية بولندا وبروني دار السلام. |
this objection shall not preclude the entry into force of the Convention between Portugal and Oman. | UN | لا يحول هذا الاعتراض دون دخول الاتفاقية حيز النفاذ بين البرتغال وعُمان. |
this objection does not preclude the entry into force of the Covenant between Kuwait and the Federal Republic of Germany. ITALY | UN | وهذا الاعتراض لا يستبعد بدء نفاذ العهد بين الكويت وجمهورية ألمانيا الاتحادية. |
this objection shall not preclude the entry into force of the Convention between the Kingdom of the Netherlands and Kuwait. | UN | وهذا الاعتراض لا يحول دون بدء نفاذ الاتفاقية بين مملكة هولندا والكويت. |
this objection does not preclude the entry into force in its entirety of the Convention between Brunei Darussalam and Ireland. | UN | ولا يحول هذا التحفظ دون بدء نفاذ الاتفاقية برمتها بين البرتغال وكيريباتي. |
Although this objection lists the States that had already made such a reservation, it concludes: " The Government of the Kingdom of the Netherlands therefore does not deem any State which has made or which will make such reservation a party to the Convention. " | UN | ورغم أن الاعتراض يعدد الدول التي سبق أن أبدت مثل هذا التحفظ، فقد جاء في ختامه ما يلي: ' ' تعتبر حكومة مملكة هولندا أي دولة أبدت أو ستبدي مثل هذه التحفظات كما لو كانت دولة غير طرف في الاتفاقية``. |