"this orientation" - Traduction Anglais en Arabe

    • هذا التوجه
        
    • وهذا الاتجاه
        
    • لهذا الاتجاه
        
    Making a final push to achieve the Millennium Development Goals will be an essential component of this orientation. UN وسيكون إعطاء دَفعة نهائية لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية عنصرا أساسيا في هذا التوجه.
    this orientation will involve cross-sectoral planning that enhances sustainable development and embraces both the production and livelihood of local people, so that development builds up from the forest floor and is not imposed from above; UN وسيتضمن هذا التوجه إجراء تخطيط شامل لجميع القطاعات يعزز التنمية المستدامة ويشمل انتاج السكان المحليين وسبل معايشهم على حد سواء، وذلك حتى تنطلق التنمية من أرضية الغابة ولا تفرض من أعلى.
    this orientation would strengthen the work of the Standing Committee; new tasks could be identified that would enable the Committee to work in conjunction with other bodies in the United Nations system. UN فمن شأن هذا التوجه أن يعزز عمل اللجنة الدائمة؛ ويمكن تحديد مهام جديدة من شأنها ان تمكﱢن اللجنة من العمل بالتعاون مع هيئات أخرى من هيئات منظومة اﻷمم المتحدة.
    There is no compelling rationale to initially take trade liberalization as a given, and then to make poverty reduction strategies compatible with this orientation. UN وليس ثمة أساس منطقي يستدعي البدء باعتبار تحرير التجارة أمراً بديهياً مسلماً به ومن ثم جعل استراتيجيات الحد من الفقر متوافقة مع هذا التوجه.
    this orientation prevails in most of the countries in the region, and it is the basis of Yugoslavia's policy towards its neighbours. UN وهذا الاتجاه سائد في معظم بلدان المنطقة وهو اﻷساس الذي تقوم عليه سياسة يوغوسلافيا نحو جيرانها.
    The Board evaluated the first results of this orientation. UN وقد قام المجلس بتحليل النتائج الأولى لهذا الاتجاه.
    this orientation has been reinforced over the years as a result of the continuous adaptation of the institution both to the evolution of a rapidly changing world economy and to the evolving needs of developing countries. UN وقد تعزز هذا التوجه على مر السنين نتيجة تكيف المؤسسة المستمر مع التطور السريع للاقتصاد العالمي ومع تغير احتياجات البلدان النامية.
    this orientation has been further reinforced by the focus on poverty that characterized the substantive session of 1999 of the Economic and Social Council, and is underlying the Council's intensified dialogue with the Bretton Woods institutions. UN وقد تعزز هذا التوجه بشكل أكبر بالتركيز على الفقر الذي تميزت به الدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام 1999 وهو ما يشكل الأساس للحوار المكثف الذي يجريه المجلس مع مؤسسات بريتون وودز.
    It was pointed out that this orientation should be kept analytically distinct from the demand-based orientation characteristic of product classifications. UN وأشير إلى أن هذا التوجه ينبغي أن يظل متميزا من الناحية التحليلية عن التوجه الذي يقوم على الطلب الذي تتميز به تصنيفات المنتجات.
    Some feel that this orientation is a part of past history whose time is over and that since they cannot put an end to the privileges of the permanent members, strengthening or expanding this category of members should be avoided. UN ويرى البعض أن هذا التوجه جزء من تاريخ مضى وانتهى وقته. وأنه ما دام هذا البعض غير قادر على أن يضع حدا لامتيازات اﻷعضاء الدائمين، فينبغــي تجنب تعــزيز هذه الفئة من اﻷعضاء أو توسيعها.
    this orientation includes the aspects outlined below. UN ويشتمل هذا التوجه على الجوانب الآتية:
    this orientation was supported by the United Nations General Assembly in resolution 58/242 on the implementation of the UNCCD. UN 11- وأيدت هذا التوجه الجمعية العامة للأمم المتحدة في القرار 58/242، بشأن تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر.
    While this orientation appears to be a step forward in support of the further implementation of the Programme of Action, it is as yet not clear how much additional funds will be allocated to small island developing States within the framework of the post-2000 agreement. UN وفي حين أنه يمكن، فيما يبدو، اعتبار هذا التوجه خطوة إلى اﻷمام دعما لمواصلة تنفيذ برنامج العمل، فإنه لم يتضح حتى اﻵن ما سيخصص من أموال إضافية للدول الجزرية الصغيرة النامية في إطار اتفاق ما بعد سنة ٢٠٠٠.
    We hope that this orientation will be confirmed by continued United Nations support for the Mechanism for Conflict Prevention, Management and Resolution of the Organization of African Unity through adoption of practical measures designed to help the integration of African States in the world economy. UN ونحن نأمل أن يتأكد هذا التوجه من خلال استمرار وتعزيز دعم منظمة اﻷمم المتحدة لﻵلية اﻷفريقية لحل النزاعات والوقاية منها بإقرار إجراءات عملية من أجل مساعدة الدول اﻷفريقية على الاندماج في الاقتصاد العالمي.
    43. this orientation will require the human resources function to facilitate the employee agenda in the public service. UN 43 - وسيتطلب هذا التوجه من القائمين على وظائف الموارد البشرية أن يعملوا على تيسير تنفيذ جدول الأعمال المتعلق بالموظفين في مجال الخدمة العامة.
    this orientation has led many educational reforms — such as student- or learner-centred approaches and community schools — and movements to seek to empower people with the knowledge and information that they need for self-development. UN وقد أدى هذا التوجه إلى أن يسعى عديد من اﻹصلاحات التعليمية - من قبيل النهج التي تتركز على الطلاب أو المتعلمين والمدارس المجتمعية - والحركات إلى تمكين الناس بالمعرفة والمعلومات التي يحتاجون إليها من أجل التنمية الذاتية.
    this orientation has resulted in the adoption by the Conference of the Parties at its sixth meeting, in 2002, of the Strategic Plan for the Implementation of the Basel Convention (to 2010). UN وقد أسفر هذا التوجه عن قيام مؤتمر الأطراف في اجتماعه السادس في عام 2002، باعتماد خطة استراتيجية لتنفيذ اتفاقية بازل (حتى عام 2010).
    this orientation is based on the comunitary low - Reg. (EC) nº 1260/99, from de Council the 21st June 1999, whose main objective is to promote the equality in what concerns the opportunities for both sexes. UN 286- ويستند هذا التوجه إلى القانون المجتمعي - اللائحة رقم 1260/99 (الجماعة الأوروبية) الصادرة عن المجلس في 21 حزيران/يونيه 1999 وهدفها الأساسي هو تعزيز المساواة فيما يتعلق بالفرص أمام الجنسين.
    this orientation is consistent with the increased emphasis on meeting women's " strategic " as opposed to " practical " gender interests (Moser, 1993). UN وهذا الاتجاه ينسجم مع التأكيد المتزايد على تلبية اهتمامات المرأة " الاستراتيجية " في مقابل الاهتمامات " العملية " لنوع الجنس )موسير، ١٩٩٣(.
    Rejects the imposition of obligations on developing countries to contain, the phenomenon of climate changes in addition to the provisions of the Kyoto Protocol on the UN convention on Climate Changes and calls on Member States to oppose this orientation wherever it deemed necessary. UN 9 - يرفض فرض التزامات على الدول النامية للحد من التغيرات المناخية إضافة إلى ما ورد في بروتوكول كيوتو لاتفاقية الأمم المتحدة للتغير المناخي، ويدعو أيضا الدول الأعضاء التصدي لهذا الاتجاه متى ما رأت ضرورة ذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus