"this population group" - Traduction Anglais en Arabe

    • هذه الفئة السكانية
        
    • هذه الفئة من السكان
        
    • هذه المجموعة السكانية
        
    • بهذه الفئة السكانية
        
    • لهذه الفئة السكانية
        
    • لهذه الفئة من السكان
        
    • لهذه المجموعة السكانية
        
    Increasingly, national human rights institutions are playing a critical role on the part of this population group owing, not least, to the fact that more claims from older persons are brought to their attention. UN ومما يثير الاهتمام أن المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان تؤدي دورا حاسما بالنيابة عن هذه الفئة السكانية بسبب أمور ليس من أقلها زيادة عدد المطالبات التي تقدم إليها من كبار السن.
    This project was prompted by the conditions suffered by members of this population group because of political violence and because they belong to indigenous peoples. UN وقد جاء هذا المشروع نتيجة أوضاع هذه الفئة السكانية من الشعوب الأصلية التي تقع ضحية العنف السياسي.
    In the case of older persons, a strategy had been instituted to integrate this population group into all aspects of economic, social and human life. UN وبالنسبة للمسنين، تم وضع استراتيجية لإشراك هذه الفئة من السكان في كل جوانب الحياة الاقتصادية والاجتماعية والإنسانية.
    Financial support for this population group is designed to provide it with life skills training, technical training and formal education. UN والقصد من دعم هذه الفئة من السكان مالياً هو توفير التدريب على المهارات الحياتية، والتدريب التقني، والتعليم الرسمي لها.
    Ms. Biswas also pointed out that there is a lower life expectancy and a higher mortality rate in this population group. UN كما أشارت السيدة بسواس إلى انخفاض العمر المتوقع وارتفاع معدلات الوفيات في هذه المجموعة السكانية.
    These measures will permit improvement of the employability of this population group and also of their mobility to zones where employment opportunities exist. UN وتسمح هذه التدابير بتحسين إمكانية تشغيل هذه المجموعة السكانية وانتقالهم إلى المناطق التي تتوفر فيها فرص العمل.
    The purpose of this new programme is to close the social and economic gaps which exist between this population group and the rest of the population. UN والغرض من هذا البرنامج الجديد هو ردم الفجوات الاجتماعية والاقتصادية القائمة بين هذه الفئة السكانية وباقي السكان.
    The purpose of this programme is to close the social and economic gaps, which exist between this population group and the rest of the population. UN والغرض من هذا البرنامج هو سد الفجوات الاجتماعية والاقتصادية الموجودة بين هذه الفئة السكانية وبقية السكان.
    Surveys indicated an increase in the incidence of psychiatric illnesses in this population group due to intifadah-related arrests and detention of young people and their parents. UN وقد أشارت الدراسات الاستقصائية إلى الزيادة في معدل اﻹصابة باﻷمراض النفسية لدى هذه الفئة السكانية بسبب عمليات اعتقال واحتجاز الشبان وآبائهم ذات الصلة بالانتفاضة.
    Please provide information in particular on preventive action and the treatment of pregnant women and indicate whether this population group has access to antiretroviral treatment against HIV/AIDS. UN ويرجى أيضا تقديم معلومات، لا سيما عن التدابير الوقائية وتدابير الرعاية المخصصة للنساء الحوامل، وذكر ما إذا كانت هذه الفئة السكانية تستطيع الحصول على العلاج المضاد للفيروسات الرجعية.
    511. For this reason, a series of facilities and grants is provided for this population group, in which there is no sex discrimination. UN ١١٥ - ولهذا السبب تقدم الى هذه الفئة السكانية مجموعة من التسهيلات والمنح لا تنطوي على تمييز على أساس الجنس.
    Also, four of every five older persons had no possibility of a pension, a situation which prompted the development of mechanisms to assist this population group. UN وكذلك لم يكن المعاش متاحا لكل أربعة من خمسة من كبار السن، مما استدعى إنشاء آليات لمساعدة هذه الفئة من السكان.
    Please provide information on the net expenditure on sex education and reproductive health programmes targeting this population group. UN ويرجى تحديد الاستثمار الصافي في برامج التثقيف الجنسية والتوعية بالصحة الإنجابية الموجهة إلي هذه الفئة من السكان.
    This scheme, which was initiated in 2007 by the Ministry of Social Protection with support from UNFPA, is aimed at improving the quality and accessibility of comprehensive health services for this population group. UN ويهدف هذا النموذج الذي شرعت في تنفيذه في عام 2007 وزارة الحماية الاجتماعية بدعم من صندوق الأمم المتحدة للسكان، إلى تحسين جودة الخدمات الطبية الشاملة وتيسير حصول هذه الفئة من السكان عليها.
    28. The first action taken in respect of this population group was to take a census. UN 28- كان أول إجراء اتُخذ تجاه هذه الفئة من السكان هو تعدادهم.
    At the same time, it has no policies that actively protect the rights of this population group. UN وفي الوقت نفسه، لا توجد سياسات تحمي بفعالية حقوق هذه المجموعة السكانية.
    Given the lack of safe water and sanitation facilities, the number of cases of infectious disease, such as hepatitis A, measles, diphtheria and poliomyelitis, among this population group has increased. UN وبسبب الافتقار إلى المياه الصالحة للشرب وخدمات النظافة، ارتفعت أعداد الإصابات بين هذه المجموعة السكانية بالأمراض المعدية مثل تليف الكبد والحصبة والخناق وشلل الأطفال.
    The concerns of this population group are also addressed by the Disincentives to Child Labour Programme, implemented in coordination with national and international organizations. UN :: واهتمامات هذه المجموعة السكانية هي أيضاً موضع المعالجة في برنامج حوافز منع عمالة الأطفال الذي يجري تنفيذه بالتنسيق مع منظمات وطنية ودولية.
    The strategic national plan to improve maternal, perinatal and neonatal health, also being applied, aims at the provision of essential services to pregnant women, mothers and newborns in the home and community and boosts the response by services of the health-care system to this population group. UN كما يجري تطبيق الخطة الاستراتيجية الوطنية لتحسين صحة الأمهات وصحة الحوامل والمواليد، وهذه الخطة تهدف إلى توفير الخدمات الأساسية للنساء الحوامل والأمهات وحديثي الولادة في المنزل والمجتمع المحلي وتعزز استجابة خدمات نظام الرعاية الصحية لهذه الفئة السكانية.
    In Honduras the National Retirement and Pensions Institute for Public Employees (INJUPEMP), the National Teachers' Insurance Institute (IMPREMA) and other public and private institutions provide services for this population group. UN ويوجد في البلد المؤسسة الوطنية للمعاشات لموظفي الشركات والموظفين العموميين، والمؤسسة الوطنية لتأمينات المعلمين، وكذلك مؤسسات عمومية وخاصة أخرى تقدم خدماتها لهذه الفئة من السكان.
    In these circumstances it has been necessary to give attention to these matters and to contribute to the improvement of the conditions of movement and of settlement of this population group in the zones of departure and of arrival. UN وفي هذه الظروف كان من الضروري إيلاء الاهتمام لهذه الموضوعات والمساهمة في تحسين ظروف التنقل والاستقرار لهذه المجموعة السكانية في مناطق المغادرة والوصول.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus