"this port" - Traduction Anglais en Arabe

    • هذا الميناء
        
    Given that Aqaba is Jordan's only port, it is reasonable to expect that this port was the arrival or departure point for such goods. UN وبما أن العقبة هو ميناء الأردن الوحيد، فمن المعقول توقع أن هذا الميناء كان هو نقطة الوصول أو المغادرة لمثل هذه البضائع.
    The closure of this station will have direct negative consequences for operations to export crude oil through the Turkish pipeline to the Mediterranean port of Ceyhan and, consequently, for planned rates of export through this port. UN إن توقف هذه المحطة سيؤثر سلبا وبصورة مباشرة على عمليات تصدير النفط الخام من خلال المنظومة التركية إلى ميناء جيهان على البحر المتوسط وبالتالي على معدلات التصدير المخططة من خلال هذا الميناء.
    There was a time when this port served thousands of ships around the globe. Open Subtitles لقد مر وقت حين كان يخدم هذا الميناء آلاف السفن من شتى أرجاء المعمورة.
    On that screen, we could be any ship in this port. Open Subtitles على تلك الشاشة، يمكن أن .نكون أيّ سفينة في هذا الميناء
    Just give me ten minutes to check the merchants at this port of call. Open Subtitles فقط أمهلني عشر دقائق لأسأل التجار في هذا الميناء
    Every time we reach this port, some misfortune strikes us. The plague. Open Subtitles كل مرة نصل فيها إلى هذا الميناء يأتى سوء الحظ , الطاعون
    Where a rotation uplifts troops from a different port of exit this port shall become the agreed port of entry for these troops. UN وإذا كانت هناك عملية تناوب تنطوي على نقل قوات من ميناء خروج مختلف فإن هذا الميناء يصبح ميناء الدخول المتفَق عليه بالنسبة لهذه القوات.
    Pirates heading for the main pirate home port bases in Eyl, Hobyo and Harardheere use this port for resupply. UN ويُستخدم هذا الميناء للتزود بالمؤن والوقود من جانب القراصنة المتوجهين إلى قواعد القرصنة الرئيسية في موانئ إيل، وهوبيو، وهراردهيري.
    With the establishment of a team responsible for inspections at this port and with the help of the customs consultant, it should be possible to use this scanner to inspect containers targeted for embargo inspections. UN وبإنشاء فريق مكلف بعمليات التفتيش في هذا الميناء وبمساعدة الخبير الاستشاري في شؤون الجمارك، سيتسنى استعمال هذا الجهاز لتفتيش الحاويات المزمع مراقبتها في إطار الحظر.
    As a result, terminals of this port will be able to receive ships of all types and classes, and their productive capacity has increased by a factor of two and continues to increase. UN ولقد أعيد بناء ميناء تركمانستان البحري، تركمنباشي، مما يتيح للمحطات الطرفية في هذا الميناء أن تستقبل السفن بكافة أنواعها؛ ولقد تضاعفت إمكانات هذا الميناء، كما أنها مستمرة في التزايد.
    Croatia has enabled this neighbouring State not only to utilize the Croatian port of Ploce, but also to benefit from the upcoming establishment of a free and foreign trade zone in this port. UN لقد مكنت كرواتيا هذه الدول المجاورة ليس فقط من استعمال ميناء بلوتشي الكرواتي، بل من الاستفادة من إنشاء منطقة التجارة الخارجية الحرة في هذا الميناء.
    In June a five-man team was sent to take over from the United States military the administration and management of this port. UN وفي حزيران/يونيه تم إيفاد فريق من خمسة أعضاء ليتولى من قوات الولايات المتحدة إدارة وتنظيم هذا الميناء.
    Where a rotation uplifts troops from a different port of exit this port shall become the agreed port of entry for these troops. UN وإذا كانت عملية تناوب تنطوي على نقل قوات من ميناء خروج مختلف فإن هذا الميناء يصبح ميناء الدخول المتفَق عليه بالنسبة لهذه القوات.
    Where a rotation uplifts troops from a different port of exit this port shall become the agreed port of entry for these troops. UN وإذا كانت عملية تناوب تنطوي على نقل قوات من ميناء خروج مختلف فإن هذا الميناء يصبح ميناء الدخول المتفَق عليه بالنسبة لهذه القوات.
    Where a rotation uplifts troops/police from a different port of exit this port shall become the agreed port of entry for these troops/police. UN وإذا كانت عملية تناوب تتطلب نقل القوات/الشرطة من ميناء خروج مختلف فإن هذا الميناء يصبح ميناء الدخول المتفَّق عليه بالنسبة لهذه القوات/الشرطة.
    Where a rotation uplifts troops/police from a different port of exit this port shall become the agreed port of entry for these troops/police. UN وإذا كانت عملية تناوب تتطلب نقل القوات/الشرطة من ميناء خروج مختلف فإن هذا الميناء يصبح ميناء الدخول المتفَّق عليه بالنسبة لهذه القوات/الشرطة.
    Where a rotation uplifts troops/police from a different port of exit this port shall become the agreed port of entry for these troops/police. UN وإذا كانت عملية تناوب تتطلب نقل القوات/الشرطة من ميناء خروج مختلف فإن هذا الميناء يصبح ميناء الدخول المتفَّق عليه بالنسبة لهذه القوات/الشرطة.
    They control this port. Open Subtitles وهم السيطرة على هذا الميناء.
    The only good thing about this port is the Inn of Abu Jamil the Squint... who, for six months, I have been dreaming of his roasted sheep's eyes. Open Subtitles المكان الجيد الوحيد فى هذا الميناء ... "هو حانة " أبو جميل والذى أحلم منذ ستة أشهر برؤية عيون نسائة
    In the report submitted by the independent contractor - commissioned by the United Nations and logged under the symbol FOD/DAM/92/022/Amend.1 - it is suggested that there exists a direct link between this port and the refinery in Novi Sad (Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro)). UN ويشار في التقرير المقدم من المتعاقد المستقل - الذي أمرت اﻷمم المتحدة باعداده وتم تسجيله بالرمز FOD/DAM/92/022/Amend 1 ـ إلى أنه توجد وصلة مباشرة بين هذا الميناء ومعمل للتكرير في نوفي ساد )جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية )صربيا والجبل اﻷسود((.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus