However, this positive trend remains reversible in the absence of sustainable infrastructure and development of the maritime security apparatus in Somalia. | UN | بيد أن هذا الاتجاه الإيجابي يظل قابلا للانعكاس في غياب الهياكل الأساسية المستدامة وتطوير أجهزة الأمن البحري في الصومال. |
this positive trend is expected to continue in the next biennium. | UN | ويتوقع أن يستمر هذا الاتجاه الإيجابي في فترة السنتين المقبلة. |
The Ottawa Convention has played a fundamental role in this positive trend. | UN | وقد أدت اتفاقية أوتاوا دوراً أساسيا في حدوث هذا الاتجاه الإيجابي. |
However, this positive trend which does not take into account the effect of inflation should be put into proper perspective. | UN | بيد أن هذا التوجه الإيجابي الذي لا يأخذ أثر التضخم في الاعتبار، ينبغي وضعه في إطاره الصحيح. |
this positive trend is not anymore determined by tradition. | UN | وهذا الاتجاه الإيجابي لم تعد تحدده التقاليد. |
We hope that this positive trend will continue and bear fruit. | UN | وإننا نأمل أن يستمر هذا الاتجاه الإيجابي وأن يؤتي ثماره. |
We hope that this positive trend will solidify the norms against nuclear proliferation and further development of nuclear weapons. | UN | ويحدوني الأمل في أن يؤدي هذا الاتجاه الإيجابي إلى توطيد قواعد مكافحة انتشار الأسلحة النووية وزيادة تطويرها. |
this positive trend needs to be maintained and will require continued commitment from Member States. | UN | فلا بد إذا من المحافظة على هذا الاتجاه الإيجابي الذي سيتطلب من الدول الأعضاء مواصلة الالتزام. |
And the United Nations provides a universal platform to strengthen this positive trend in international relations. | UN | وتقدم الأمم المتحدة برنامجا عالميا لتعزيز هذا الاتجاه الإيجابي في العلاقات الدولية. |
Malaysia hopes this positive trend will continue in the years to come. | UN | وتأمل ماليزيا أن يستمر هذا الاتجاه الإيجابي في السنوات المقبلة. |
However, this positive trend which does not take into account the effect of inflation should be put into proper perspective. | UN | لكن هذا الاتجاه الإيجابي الذي لا يأخذ في الحسبان أثر التضخم ينبغي أن يوضع في منظوره المناسب. |
I wish to commend the Secretary-General for his unique contribution to this positive trend. | UN | وأود أن أثني على الأمين العام لإسهامه الفريد في هذا الاتجاه الإيجابي. |
We hope that this positive trend will continue to be strengthened. | UN | ونأمل أن يتواصل تعزيز هذا الاتجاه الإيجابي. |
Authorities in both of those countries have explicitly and publicly associated this positive trend with the Kimberley Process. | UN | وقد ربطت السلطات في كل من هذين البلدين صراحة وعلنا هذا الاتجاه الإيجابي بعملية كيمبرلي. |
this positive trend has continued during the reporting period. | UN | وقد استمر هذا الاتجاه الإيجابي خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
The Advisory Committee expects that this positive trend will continue in future periods. | UN | وتتوقع اللجنة الاستشارية أن يستمر هذا الاتجاه الإيجابي في الفترات المقبلة. |
this positive trend is reinforced by the strong support given to the draft discussion paper on the application of effective land release and clearance presented at the intersessional meeting. | UN | وقد تعزز هذا الاتجاه الإيجابي بالدعم القوي الذي حظي به مشروع ورقة المناقشة بشأن التطبيق الفعلي لإبراء الأراضي وتطهيرها، الذي قدم إلى الاجتماع المعقود بين الدورات. |
this positive trend should not be undermined. | UN | وينبغي الحرص على عدم تقويض هذا الاتجاه الإيجابي. |
But this positive trend will, of course, require better coherence and increased collaboration and coordination. | UN | غير أن هذا التوجه الإيجابي سيتطلب، بطبيعة الحال، تحسين الاتساق وزيادة التعاون والتنسيق. |
this positive trend will be sustained in 2012. | UN | وهذا الاتجاه الإيجابي سيستمر في عام 2012. |
She is hopeful that this positive trend will continue in the future. | UN | وتأمل المقررة الخاصة أن يستمر هذا الاتجاه الايجابي في المستقبل. |
8. I welcome this positive trend towards more systematic integration of women and peace and security in Security Council actions. | UN | 8 - إنني أرحب بهذا الاتجاه الإيجابي نحو مزيد من الإدماج المنهجي لمسألة المرأة والسلام والأمن في إجراءات مجلس الأمن. |