this provision does not apply in reverse to men. | UN | وبالمقابل، فإن هذا الحكم لا ينطبق على الرجل. |
It should be noted, however, that this provision does not apply to specific measures taken otherwise under other Uruguay Round Agreements, such as for textiles, agriculture and as services. | UN | ومن الجدير بالذكر أن هذا الحكم لا ينطبق على التدابير الخاصة التي تتخذ بموجب الاتفاقات اﻷخرى المنبثقة عن جولة أوروغواي مثل الاتفاقات المتعلقة بالمنسوجات، والزراعة، والخدمات. |
4.2 As regards the complaint related to article 16, the State party submits that it should be declared inadmissible, since this provision does not apply in the present case. | UN | 4-2 وفيما يتعلق بالشكوى المقدمة بموجب المادة 16 تؤكد الدولة الطرف أنه يجب اعتبارها في مقبولة نظراً إلى أن هذا الحكم لا ينطبق على هذه القضية. |
this provision does not apply to persons who are Central American or Panamanian by birth. | UN | ولا ينطبق هذا الحكم على الأشخاص المولودين في أمريكا الوسطى أو بنما. |
this provision does not apply if the party invoking the failure had no knowledge of it. " | UN | ولا ينطبق هذا الحكم إذا كان الطرف، الذي يستظهر بهذه المخالفة، لم يعلم بها. " |
this provision does not apply, to the extent provided by the reservation: in other words, it does not apply at all. | UN | فهذا الحكم لا يسري إلى المدى الذي يذهب إليه التحفظ؛ أي أنه لا يسري بتاتاً. |
this provision does not apply if, in a similar case, the extradition of a foreigner could not be granted. | UN | ولا يطبق هذا البند إذا كان، في حالة مماثلة، من غير الممكن تسليم أجنبي. |
this provision does not apply to husbands of Solomon Islands women. | UN | ولا يسري هذا الحكم على الأجانب المتزوجين من مواطنات جزر سليمان. |
The Panel finds that this provision does not apply to and therefore does not bar consideration of the mentioned claim. / | UN | ويرى الفريق أن هذا الحكم لا ينطبق على المطالبة المذكورة و بالتالي لا يمنع من النظر فيها(2). |
4.12 As regards the author's claim under article 14, paragraph 6, the State party argues that this provision does not apply to the facts of the present case, and that this part of the communication should therefore be declared inadmissible. | UN | ٤-١٢ وفيما يتعلق بإدعاء صاحب البلاغ بموجب الفقرة ٦ من المادة ١٤، تجادل الدولة الطرف بأن هذا الحكم لا ينطبق على وقائع هذه القضية وأنه ينبغي بالتالي اعتبار هذا الجزء من البلاغ غير مقبول. |
In its general comment No. 32 (2007) on the right to equality before courts and tribunals and to a fair trial (para. 17), relating to article 14, the Committee states that this provision does not apply to extradition, expulsion and deportation procedures. | UN | وفي التعليق العام رقم 32(2007) المتعلق بالحق في المساواة أمام المحاكم والهيئات القضائية وفي محاكمة عادلة (الفقرة 17)()، والمرتبط بالمادة 14، تعلن اللجنة أن هذا الحكم لا ينطبق على إجراءات التسليم والطرد والترحيل. |
In its general comment No. 32 (2007) on the right to equality before courts and tribunals and to a fair trial (para. 17), relating to article 14, the Committee states that this provision does not apply to extradition, expulsion and deportation procedures. | UN | وفي التعليق العام رقم 32(2007) المتعلق بالحق في المساواة أمام المحاكم والهيئات القضائية وفي محاكمة عادلة (الفقرة 17)()، والمرتبط بالمادة 14، تعلن اللجنة أن هذا الحكم لا ينطبق على إجراءات التسليم والطرد والترحيل. |
4.6 With regard to the alleged violation of article 16 of the Convention, the State party argues that this provision does not apply to the complainant's situation because it follows from the travaux préparatoires of the Convention that issues of deportation or expulsion are exhaustively dealt with by article 3. | UN | 4-6 وبصدد انتهاك المادة 16 من الاتفاقية، تذهب الدولة الطرف إلى أن هذا الحكم لا ينطبق على حالة صاحب الشكوى، لأنه وفقاً للأعمال التحضيرية(travaux préparatoires) للاتفاقية، فإن المادة 3 قد تناولت المسائل المتعلقة بالترحيل أو الطرد بشكل واف. |
this provision does not apply in relation to any custom, tradition, usage or value " that is, and to the extent that it is, inconsistent with a provision of this Constitution or of any enactment " (section 7 Constitution Amendment (No. 17) 1994-95). | UN | إلا أن هذا الحكم لا ينطبق على أي أعراف أو تقاليد أو عادات أو قيم " لا تتسق، وبقدر ما لا تتسق، مع أي حكم من أحكام هذا الدستور أو مع أي تشريع " (المادة 7 من الصيغة المعدلة (رقم 17) للدستور (1994-1995)). |
While noting the explanation of the State party's delegation that this provision does not apply to expelled migrant workers and the delegation's views with regard to the non-retroactivity of the Convention, the Committee is concerned that the application of this provision could result in the expropriation of the legitimate property of expelled migrant workers, including the Moroccan migrant workers expelled from the State party in the past. | UN | وبينما تلاحظ اللجنة ما قدمه وفد الدولة الطرف من توضيحات مفادها أن هذا الحكم لا ينطبق على العمال المهاجرين المطرودين، فضلاً عما أبداه الوفد من آراء فيما يتعلق بعدم انطباق الاتفاقية بأثر رجعي، فإنها تشعر بالقلق لأن تطبيق هذا الحكم يمكن أن يؤدي إلى مصادرة الممتلكات المشروعة للعمال المهاجرين المطرودين، بمن فيهم العمال المهاجرون المغاربة الذين طُردوا في الماضي من الدولة الطرف. |
this provision does not apply to claims in respect of ownership or possession of a ship. | UN | ولا ينطبق هذا الحكم على الادعاءات فيما يتعلق بملكية أو حيازة سفينة ما. |
this provision does not apply to claims in respect of ownership or possession of a ship. | UN | ولا ينطبق هذا الحكم على المطالبات المتعلقة بملكية أو حيازة السفينة. |
this provision does not apply to claims in respect of ownership or possession of a ship. | UN | ولا ينطبق هذا الحكم على المطالبات المتعلقة بملكية أو حيازة السفينة. |
this provision does not apply to claims in respect of ownership or possession of a ship. | UN | ولا ينطبق هذا الحكم على المطالبات فيما يتعلق بملكية السفينة أو حيازتها. |
this provision does not apply to claims in respect of ownership or possession of a ship. | UN | ولا ينطبق هذا الحكم على المطالبات فيما يتعلق بملكية أو حيازة سفينة ما. |
this provision does not apply, to the extent provided by the reservation: in other words, it does not apply at all. | UN | فهذا الحكم لا يسري إلى المدى الذي يذهب إليه التحفظ؛ أي أنه لا يسري بتاتاً. |
2. this provision does not apply if, in a similar case, the extradition of a foreigner cannot be granted. | UN | 2 - ولا يطبق هذا البند إذا كان، في حالة مماثلة، من غير الممكن تسليم أجنبي. |
this provision does not apply to: | UN | ولا يسري هذا الحكم في الحالات التالية: |