"this quarter" - Traduction Anglais en Arabe

    • هذا الربع
        
    • هذا الفصل
        
    • الثلاثة أشهر المشمولة بهذا
        
    • هذا الحي
        
    • لهذا الربع
        
    • هذا الموسم
        
    • لهذا الفصل
        
    • هذا الرُبْعِ
        
    • هذه العملة
        
    • فترة الثلاثة أشهر
        
    Numbers out of the factory tell me that they over-produced this quarter. Open Subtitles الأرقام من المصنع تخبرني أنهم أنتجوا بالزيادة في هذا الربع المالي
    So it only remains for us to secure your approval to divert this quarter's profits for the last time one final push. Open Subtitles لذا يتبقى لنا تأمين موافقاتكم لتحويل ارباح هذا الربع لآخر مرة
    It is not necessary at this late hour appear in this quarter. Open Subtitles فإنه ليس من الضروري في هذه الساعة المتأخرة تظهر في هذا الربع.
    This represents an increase of over 29,500 people and two new countries during this quarter. UN ويمثل ذلك زيادة تتجاوز 500 29 فرد وانضمام بلدين إضافيين خلال هذا الفصل.
    If we don't show improvement this quarter... and every quarter... Open Subtitles إذا لم نُظهِر تطوراً هذا الفصل وكلُ فصل ...
    During this quarter, insurgents were focused on replenishing its stores of lethal aid for the 2013 fighting season. UN وخلال الثلاثة أشهر المشمولة بهذا التقرير، ركز المتمردون جهودهم على سد النقص في مستودعاتهم من المعونة الفتاكة لاستخدامها في موسم قتال عام 2013.
    You are both too valuable to the preservation of peace in this quarter. Open Subtitles انتما الاثنان لكما قيمة كبيرة في حفظ السلام في هذا الحي
    Your tuition check for this quarter was returned by the bank. Open Subtitles مراجعة مصروفاتكِ لهذا الربع تمت إعادته بواسطة البنك
    So whatever you've done this quarter can be forgotten. Open Subtitles لذا أياً كان الذي فعلته هذا الربع يمكن نسيانه،
    All I can say is that with absolute confidence that you can expect handsome profits at the end of this quarter and many more to come. Open Subtitles كل ما يمكنني قوله بثقة كاملة أنه يمكنك أن تتوقع أرباحاً مرضية في نهاية هذا الربع والمزيد سيأتي
    We are here to celebrate a characteristically abysmal performance this quarter. Open Subtitles نحن هنا لنحتفل. أداءًا سحيقًا مميزًا هذا الربع.
    and through this quarter are whales and dolphins and all kinds of animals. Open Subtitles ومن خلال هذا الربع هي الحيتان والدلافين وجميع أنواع الحيوانات.
    Operating within a system that only measures profit, companies have little incentive to do anything other than to make this quarter better than the last. Open Subtitles تعمل في النظام الذي يقيس الفوائد فقط، الشركات لديها حافز للقيام أي شيء آخر للقيام بذلك في هذا الربع أفضل من الماضي.
    What he wants and needs is something he can show his shareholders at the end of this quarter. Open Subtitles ما يريده ويحتاجه هو شيء يستطيع ان يريه مساهمينه في نهاية هذا الربع
    19. Development of the institutional capabilities of the Ministry of Defence and the Ministry of Interior has continued to make progress this quarter. UN 19 - شهد هذا الفصل من العام استمرار إحراز تقدم على صعيد تنمية القدرات المؤسسية لوزارة الدفاع ووزارة الداخلية.
    However, the number of civilian casualties caused by ISAF this quarter slightly increased in comparison with the same period last year. UN غير أن عدد الخسائر البشرية في صفوف المدنيين الذين سقطوا خلال هذا الفصل نتيجة عمليات القوة الدولية شهد زيادة طفيفة مقارنة بالفترة نفسها من العام الماضي.
    Reporting this quarter indicates that the insurgents are responsible for causing more than 70 per cent of all civilian combat-related deaths and an even higher percentage of overall civilian casualties. UN وتفيد التقارير الواردة في هذا الفصل بأن المتمردين مسؤولون عن التسبب في أكثر من 70 في المائة من جميع وفيات المدنيين المرتبطة بالقتال وعن نسبة أكبر من الإصابات بين المدنيين عموما.
    15. During this quarter, Afghan National Police strength grew by close to 1,000, expanding the force to approximately 117,000. UN 15 - شهد هذا الفصل نموّا في قوام الشرطة الوطنية الأفغانية بنحو 000 1 فرد ليصل العدد إلى حوالي 000 117 فرد.
    18. Afghan National Police operational effectiveness improved slightly this quarter. UN 18 - وقد حدث تحسّن طفيف في فعالية عمليات الشرطة الوطنية الأفغانية خلال هذا الفصل.
    34. Civilian casualties during this quarter show a pattern similar to the 2012 annual trend, with the exception of a concerning rise in indiscriminate insurgent violence against Afghan civilians. UN 34 - وتتخذ الخسائر البشرية في صفوف المدنيين خلال الثلاثة أشهر المشمولة بهذا التقرير نمطا مماثلا للاتجاه السنوي لعام 2012، باستثناء زيادة تبعث على القلق في أعمال العنف العشوائية التي يقوم بها المتمردون ضد المدنيين الأفغان.
    There would be no outlay for you, other than a fee for my discharge - on which you and I might agree, and which may provide for my husband and myself to remove ourselves from this quarter. Open Subtitles لن يكون هناك من تكاليف عليك سوى تعويضي وفقًا لما نتفق أنا وأنتَ عليه، والتي ستزودنا بما يلزّم كى نرحل أنا وزوجي من هذا الحي
    I'm looking to put that money to work right away this quarter. Open Subtitles أنا أتطلع إلى وضع هذا المال على الفور لهذا الربع من العام
    New tactical directives were issued this quarter and the entire ISAF force was retrained on them. UN وصدرت توجيهات تكتيكية جديدة في هذا الموسم من العام، وأُعيد تدريب كامل القوة الدولية على هذه التوجيهات.
    Your group assignment for this quarter is to pick a .. for me insect world and do a .. presentation on like that insect is the best. Open Subtitles مهمّة مجموعتكم لهذا الفصل هي أن تختاروا جنساً من عالم الحشرات وتقوموا بعرض تقديميّ كامل عن سبب أفضليّة هذه الحشرة
    Which has enjoyed record profits this quarter... Open Subtitles الذي تَمتّعَ به يَرْبحُ السجلُ هذا الرُبْعِ...
    The same that I have with this quarter? Open Subtitles هل هي نفس أسئلتي بخصوص هذه العملة المعدنية؟
    Despite progress in the south and south-west, security incidents in the east have increased significantly this year, with this quarter being no exception. UN وبالرغم من التقدم المحرز في مناطق الجنوب والجنوب الغربي، ارتفع عدد الحوادث الأمنية في مناطق الشرق على نحو كبير هذه السنة، ولم تكن فترة الثلاثة أشهر هذه استثناءً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus