"this ratio" - Traduction Anglais en Arabe

    • هذه النسبة
        
    • هذا المعدل
        
    • وهذه النسبة
        
    • بهذه النسبة
        
    Several delegates raised questions about how this ratio was calculated. UN وطرحت عدة وفود أسئلة حول طريقة حساب هذه النسبة.
    Several delegates raised questions about how this ratio was calculated. UN وطرحت عدة وفود أسئلة حول طريقة حساب هذه النسبة.
    I fear that this ratio cannot be significantly improved, unless, of course, there is a spectacular momentum in international relations. UN وأخشى ألا تتحسن هذه النسبة بشكل كبير، ما لم تتوفر، بطبيعة الحال، قوة دفع هائلة في العلاقات الدولية.
    Various other countries have seen a reduction in this ratio as well, although to a more limited extent. UN وشهدت عدة بلدان أخرى انخفاضاً في هذا المعدل أيضا، وإن كان ذلك بدرجة محدودة بقدر أكبر.
    this ratio is far from adequate given the modern-day volume and complexity of work involved in United Nations policing. UN وهذه النسبة غير مرضية بالمرة بالنظر إلى حجم وتعقد العمل اللازم في الوقت الراهن لأداء مهام شرطة الأمم المتحدة.
    this ratio is used for the entire biennium. UN وتستخدم هذه النسبة لفترة السنتين بأكملها.
    this ratio remained around 2 percent since 2004, also showing a mild tendency to rise after this year. UN وظلت هذه النسبة عند حوالي 2 في المائة منذ عام 2004، وأظهرت أيضا ميلا طفيفا للارتفاع بعد هذه السنة.
    this ratio remained around 2 percent since 2004, also showing a mild tendency to rise after this year. UN وظلت هذه النسبة عند حوالي 2 في المائة منذ عام 2004، وأظهرت أيضا ميلا طفيفا للارتفاع بعد هذه السنة.
    In order to decrease this ratio, innovative approaches are required such as society-based service programmes. UN ولخفض هذه النسبة توجد حاجة إلى اتباع نُهج مبتكرة، مثل برامج للخدمات تكون مستندة إلى المجتمع.
    this ratio increased, however, in 2005, reaching 112 women for every 100 men. UN وقد زادت هذه النسبة مع ذلك في عام 2008 فوصلت إلى 112 امرأة لكل 100 رجل.
    UNDP will continue to take steps to meet this ratio during the strategic plan period. UN وسيواصل البرنامج الإنمائي اتخاذ الإجراءات اللازمة لبلوغ هذه النسبة خلال الفترة المشمولة بالخطة الاستراتيجية.
    In particular, this ratio is as high as 10 at Point Petre, suggesting a heavy usage in the surrounding area. UN وتعتبر هذه النسبة مرتفعة على وجه الخصوص إلى درجة 10 في بوينت بيتر، مما يشير إلى استخدام شديد في المنطقة المحيطة.
    this ratio rose to 30 per cent by 2000, to the level of $713 million. UN وارتفعت هذه النسبة إلى 30 في المائة بحلول عام 2000، أي إلى مستوى 713 مليون دولار.
    In the last decade, this ratio has generally remained stable. UN وفي العقد الأخير، ظلت هذه النسبة ثابتة عموما.
    In 1970 this ratio was 4.2 to 1. UN وبلغت هذه النسبة في السبعينات 4.2 إلى 1.
    As this ratio deteriorated rapidly in the 1970s, owing largely to demographic factors, funding declined sharply. UN ونظرا للتدهور السريع الذي عرفته هذه النسبة في السبعينات بسبب العوامل الديمغرافية أساسا، انخفض حجم التمويل انخفاضا حادا.
    this ratio has not undergone any major changes over the past three five-year periods. UN ولم تتغير هذه النسبة كثيراً في الفترات الخمسية الثلاث الماضية.
    The Advisory Committee is not convinced that this ratio is justified. UN واللجنة الاستشارية غير مقتنعة بأن هناك ما يبرر هذا المعدل.
    this ratio indicates that UNHCR had assets to cover almost two and a half times its liabilities at the end of 2000. UN ويبين هذا المعدل أن لدى المفوضية أصولا تغطي ما يكاد يصل إلى ضعفي ونصف ضعف خصومها في نهاية عام 2000.
    this ratio indicates that UNHCR had assets to cover almost two and a half times its liabilities at the end of 2000. UN ويبين هذا المعدل أن لدى المفوضية أصولا تغطي ما يكاد يصل إلى ضعفي ونصف ضعف خصومها في نهاية عام 2000.
    In countries classified in a high human development category, this ratio stands at five. UN وهذه النسبة هي 5 مرات في البلدان التي تصنف في فئة البلدان ذات التنمية البشرية المرتفعة.
    There is also a provision that this ratio of basic votes to total voting power will be maintained in the future. UN وهناك أيضا حكم ينص على الاحتفاظ في المستقبل بهذه النسبة من الأصوات الأساسية بالنسبة لإجمالي القدرة التصويتية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus