UN-Habitat has considered this recommendation and concluded that it will keep granting delegation of authorities based on operational needs. | UN | نظر موئل الأمم المتحدة في هذه التوصية وخلص إلى أنه سيواصل تفويض السلطات على أساس الاحتياجات التشغيلية. |
UNFPA agrees with this recommendation and has changed its policy accordingly. | UN | يوافق الصندوق على هذه التوصية وقام بتغيير سياسته وفقا لها. |
UNDP supports this recommendation and looks forward to sharing and receiving information from other members of the United Nations system. | UN | يؤيد البرنامج اﻹنمائي هذه التوصية ويتطلع إلى تقاسم المعلومات مع سائر مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة وتلقي المعلومات منها. |
UN-Habitat has considered this recommendation and concluded that it will keep granting imprest bank accounts based on operational needs. | UN | نظر موئل الأمم المتحدة في هذه التوصية وخلص إلى أنه سيواصل منح الحسابات المصرفية للسلف على أساس الاحتياجات التشغيلية. |
UNMIL takes note of this recommendation and will provide the implications in the relevant documents | UN | تحيط البعثة علما بهذه التوصية وستعرض الآثار المترتبة على هذه المبادرة في الوثائق ذات الصلة |
The missions accepted this recommendation and provided a timetable for its implementation. | UN | وقبلت البعثتان هذه التوصية وقدمتا جدولا زمنيا لتنفيذها. |
They note that without such an analysis, it can be difficult for organizations to assess the feasibility of this recommendation and the priority of website development over other resource needs within an institution. Recommendation 6 | UN | وتشير تلك المؤسسات إلى أنه بدون مثل هذا التحليل، قد يكون من العسير على المؤسسات أن تُقيم جدوى هذه التوصية وأولوية تطوير الموقع الشبكي على الاحتياجات الأخرى من الموارد داخل المؤسسة. |
Liechtenstein can accept this recommendation and considers it to be implemented through the public support of all religious denominations. | UN | ويمكن أن تقبل ليختنشتاين هذه التوصية وتعتبرها منفذة من خلال الدعم العام المقدم لجميع الطوائف الدينية. |
Against this background, Liechtenstein can accept this recommendation and considers it to be implemented. | UN | وفي ضوء ما تقدم، يمكن لليختنشتاين قبول هذه التوصية وتعتبرها منفذة. |
Liechtenstein can accept this recommendation and considers it implemented through the continuation of the above-mentioned measures. | UN | ويمكن أن تقبل ليختنشتاين هذه التوصية وتعتبرها منفذة من خلال استمرار التدابير الوارد ذكرها أعلاه. |
Liechtenstein can therefore support this recommendation and considers it to be implemented. | UN | وعليه فإن ليختنشتاين يمكنها أن تؤيد هذه التوصية وتعتبرها منفذة. |
The Russian Federation accepts this recommendation and is already actively engaged in implementing it. | UN | يقبل الاتحاد الروسي هذه التوصية وقد بدأ فعلاً العمل في هذا الاتجاه. |
The Russian Federation is thus already implementing this recommendation and therefore does not accept it. | UN | وعلى هذا النحو، بدأت سلطات الاتحاد الروسي فعلاً في وضع هذه التوصية موضع التنفيذ العملي ومن ثم فهي |
The Russian Federation accepts this recommendation and is currently actively engaged in implementing it. | UN | تقبل سلطات الاتحاد الروسي هذه التوصية وتعمل بنشاط في هذا الاتجاه. |
The Russian Federation accepts this recommendation and is already engaged in implementing it. | UN | تقبل سلطات الاتحاد الروسي هذه التوصية وقد بدأت فعلاً العمل في هذا الاتجاه. |
The Government has already taken measures on the implementation of this recommendation and will continue its efforts to this end. | UN | اتخذت الحكومة بالفعل تدابير تتعلق بتنفيذ هذه التوصية وستواصل بذل جهودها لتحقيق هذه الغاية. |
The Inspectors reiterate the importance of this recommendation and the need for its full implementation. | UN | ويكرِّر المفتشان الإعراب عن أهمية هذه التوصية والحاجة إلى تنفيذها بالكامل. |
The Executive Director recognizes the importance of this recommendation and its close relationship with recommendations 2 and 3. | UN | يدرك المدير التنفيذي أهمية هذه التوصية وعلاقتها الوثيقة بالتوصيتين 2 و3. |
Cameroon accepts this recommendation and is committed to implementing it to the extent that its resources allow. | UN | تقبل الكاميرون بهذه التوصية وتلتزم بتنفيذها حسب إمكاناتها. |
Senegal accepts this recommendation and wishes to provide the following information to confirm its implementation. | UN | تقبل السنغال بهذه التوصية وتورد فيما يلي توضيحات لتؤكد بأنها قد استوفتها بالفعل. |
The Government took note of this recommendation and decided not to incorporate the Convention. | UN | وقد أحاطت الحكومة علما بهذه التوصية وقررت عدم إدماج الاتفاقية. |