"this recommendation in" - Traduction Anglais en Arabe

    • هذه التوصية في
        
    • هذه التوصية قيد
        
    • هذه التوصية ضمن
        
    • بهذه التوصية من
        
    • هذه التوصية من
        
    It also launched at the same meeting a pilot project for implementation of this recommendation in the telecommunications sector. UN وأعلنت أيضا، في الاجتماع نفسه، بدء مشروع رائد يتعلق بتنفيذ هذه التوصية في قطاع الاتصالات السلكية واللاسلكية.
    It further urges the State party to provide information on the implementation of this recommendation in its next periodic report under the Convention. UN كما تحث الدولة الطرف على إتاحة معلومات عن تنفيذ هذه التوصية في تقريرها الدوري القادم الذي ستقدمه بموجب الاتفاقية.
    Nevertheless, in view of the corrective actions taken, OIOS has closed this recommendation in its database. UN ومع ذلك، فنظرا للإجراءات التصحيحية المتخذة، قرر المكتب غلق ملف هذه التوصية في قاعدة بياناته.
    OIOS has closed this recommendation in its database. UN وقد غلق مكتب خدمات الرقابة الداخلية ملف هذه التوصية في قاعدة بياناته.
    7. OIOS considers this recommendation in progress. UN 7 - ويعتبر المكتب أن هذه التوصية قيد التنفيذ.
    OIOS has therefore closed this recommendation in its database. UN ولذلك، أغلق مكتب خدمات الرقابة الداخلية ملف هذه التوصية في قاعدة بياناته.
    In view of the corrective actions taken, OIOS has closed this recommendation in its database. UN ونظرا للإجراءات التصحيحية المتخذة، أغلق المكتب ملف هذه التوصية في قاعدة بياناته.
    The Office of Human Resources Management already started to implement this recommendation in 1999 and intends to implement it fully. UN شرع مكتب إدارة الموارد البشرية في تنفيذ هذه التوصية في عام 1999 ويعتزم تنفيذها تنفيذا كاملا.
    The Secretary-General should indicate implementation of this recommendation in the context of the next proposed programme budget. UN وينبغي لﻷمين العام أن يبيﱢن تنفيذ هذه التوصية في سياق الميزانية البرنامجية المقترحــة القادمة.
    The CD could positively reflect this recommendation in the report, as indeed has been done in past reports. UN ويمكن لمؤتمر نزع السلاح أن يورد هذه التوصية في التقرير بشكل إيجابي، كما حدث بالفعل في تقارير سابقة.
    The Committee may wish to consider this recommendation in the light of the fact that a number of States parties to the Convention are countries with very small populations. UN وقد ترغب اللجنة في النظر في هذه التوصية في ضوء وجود عدد من البلدان ذات اﻷعداد القليلة جدا من السكان من بين الدول اﻷطراف في الاتفاقية.
    The Committee may wish to consider this recommendation in any review of its reporting guidelines. UN وقد ترغب اللجنة في النظر في هذه التوصية في سياق أي استعراض لمبادئها التوجيهية الخاصة بتقديم التقارير.
    The Government has chosen not to include this recommendation in the national plan of action, although it has established a tracing programme for missing children. UN واختارت الحكومة عدم مراعاة هذه التوصية في خطة العمل الوطنية مع أنها وضعت برنامجاً لتعقب أثر الأطفال المفقودين.
    It will consider this recommendation in the light of its financial capabilities. UN وستنظر في هذه التوصية في حدود إمكاناتها المالية.
    We applaud the Secretary-General for including this recommendation in his report. UN وإننا نشيد باﻷمين العام ﻹدراجه هذه التوصية في تقريره.
    Please reconsider this recommendation in light of our position. UN ويرجى إعادة النظر في هذه التوصية في ضوء موقفنا.
    The Advisory Committee looks forward to receiving information on measures taken to address this recommendation in future reports submitted to the General Assembly. UN وتتطلع اللجنة الاستشارية إلى تلقي معلومات عن التدابير المتخذة لتنفيذ هذه التوصية في التقارير التي ستقدم مستقبلا إلى الجمعية العامة.
    While the Board welcomes this, we could not establish any supporting evidence and will revisit this recommendation in future audits. UN ويرحب المجلس بهذا التطور، إلا أننا لم نتمكن من إقامة أي دليل يدعم ذلك وسنعاود النظر في هذه التوصية في عمليات المراجعة المقبلة.
    10. OIOS considers this recommendation in progress. UN 10 - ويعتبر المكتب أن هذه التوصية قيد التنفيذ.
    36. OIOS considers this recommendation in progress. UN 36 - ويعتبر المكتب أن هذه التوصية قيد التنفيذ.
    The Committee on the Peaceful Uses of Outer Space included this recommendation in the Plan of Action proposed in its report to the General Assembly on the review of the implementation of the recommendations of UNISPACE III. UN وقد أدرجت لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية هذه التوصية ضمن خطة العمل التي اقترحتها في تقريرها إلى الجمعية العامة عن استعراض تنفيذ توصيات اليونيسبيس الثالث.
    The above assessment will be linked to this recommendation in terms of application of performance indicators to the set objectives of the change process. UN ينبغي أن يكون التقييم المذكور أعلاه متصلا بهذه التوصية من حيث تطبيق مؤشرات اﻷداء على اﻷهداف المقررة لعمليــة التغييــر.
    The Tribunal agrees with this recommendation in principle. UN تتفق المحكمة مع هذه التوصية من حيث المبدأ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus