"this required" - Traduction Anglais en Arabe

    • وهذا يتطلب
        
    • ويتطلب ذلك
        
    • ذلك يتطلب
        
    • هذا يتطلب
        
    • وقد تطلب
        
    • واقتضى ذلك
        
    • وتطلب ذلك
        
    • وتطلب هذا
        
    • وقد استلزم
        
    • ويتطلب هذا
        
    • ذلك يقتضي
        
    • واستلزم ذلك
        
    • واقتضى هذا
        
    • ويتطلّب ذلك
        
    • وهذا مؤداه توافر
        
    this required investment not only in the export sector but also in such areas as infrastructure, education and health. UN وهذا يتطلب الاستثمار ليس في قطاع الصادرات فحسب بل أيضا في مجالات مثل الهياكل اﻷساسية والتعليم والصحة.
    this required the Procuratorate to make a supplementary investigation. UN وهذا يتطلب من النيابة أن تجري تحقيقاً تكميلياً.
    this required a long-term understanding and careful management of the social, cultural and environmental impact of tourism. UN ويتطلب ذلك تفهما لأثر السياحة الاجتماعي والثقافي والبيئي في الأجل الطويل وإدارة هذا الأثر بعناية.
    this required a more effective and just tax system, including an efficient tax administration. UN لكن ذلك يتطلب وضع نظم ضريبية أكثر فعالية وعدالة، بما في ذلك إنشاء إدارات كفؤة للضرائب.
    The Representative underscored that this required a strong commitment from all sides. UN وقد أكد ممثل الأمين العام على أن هذا يتطلب التزاما قويا من كل الأطراف.
    this required listening and promoting dialogue within communities. UN وهذا يتطلب الإنصات وتشجيع الحوار داخل المجتمعات المحلية.
    this required enhancing policy coherence between trade, development and climate change. UN وهذا يتطلب تعزيز اتساق السياسات العامة في مجالات التجارة والتنمية وتغير المناخ.
    this required long-term support measures in areas such as land reform, property rights, credit facilitation and networking. UN وهذا يتطلب تدابير دعم طويلة الأجل في مجالات مثل الإصلاح الزراعي، وحقوق الملكية، وتيسير الائتمان، وإقامة الشبكات.
    In the Indian context this required understanding of the informal economy and home based work. UN ويتطلب ذلك في السياق الهندي فهما للاقتصاد غير النظامي والعمل انطلاقا من المنزل.
    this required the adoption of a multitude of measures and a strong political will to make them work. UN ويتطلب ذلك اعتماد العديد من التدابير كما يتطلب إرادة سياسية قوية لتنفيذ هذه التدابير.
    this required assistance both from national governments and from the international community. UN ويتطلب ذلك مساعدة من الحكومات الوطنية ومن المجتمع الدولي، على حد سواء.
    this required the reduction of trade barriers, especially for agricultural products and textiles. UN وأشاروا إلي أن ذلك يتطلب الحد من الحواجز التجارية، ولا سيما بالنسبة للمنتجات الزراعية والمنسوجات.
    this required the reduction of trade barriers, especially for agricultural products and textiles. UN وأشاروا إلي أن ذلك يتطلب الحد من الحواجز التجارية، ولا سيما بالنسبة للمنتجات الزراعية والمنسوجات.
    According to the authorities, this required the use of the interpreters provided by the Tibet Autonomous Region. UN وحسب السلطات فإن ذلك يتطلب الاستعانة بمترجمين شفويين توفرهم منطقة تيبت المستقلة ذاتياً.
    They also cautioned governments about the challenge to operationalize these policy measures, as this required data collection and analysis to correctly assess the status of entrepreneurship in each country and resources devoted to this process. UN كما نبّهوا الحكومات إلى التحدي المتمثل في تفعيل هذه التدابير السياساتية، لأن هذا يتطلب جمع البيانات وتحليلها لكي يتسنى إجراء تقييم صحيح لحالة تطوير المشاريع في كل بلد والموارد المخصصة لهذه العملية.
    It could be achieved through war or revolution; it could be achieved through elections, but this required good will; or it could be achieved through agreement, as had been done by parties to other disputes. UN ويمكن تحقيقه عن طريق حرب أو ثورة؛ ويمكن تحقيقه عن طريق الانتخابات، ولكن هذا يتطلب حسن النوايا؛ أو يمكن تحقيقه عن طريق الاتفاق، كما فعلت أطراف نزاعات أخرى.
    this required better collection of information and the provision of threat assessments. UN وقد تطلب ذلك تحسين عملية جمع المعلومات وتقديم تقييم للتهديدات.
    this required amendments to the legislation in force until then. UN واقتضى ذلك إدخـال تعديلات على التشريعات السارية حتى حينه.
    this required alignment with the end-state of the Regional Service Centre and anticipated benefits of Umoja. UN وتطلب ذلك تحقيق الاتساق مع الوضع النهائي لمركز الخدمات الإقليمي والفوائد المتوقعة من نظام أوموجا.
    this required alignment with the end-state of the Regional Service Centre and anticipated benefits from Umoja. UN وتطلب هذا وجود اتساق مع الوضع النهائي للمركز والفوائد المتوقعة من مشروع أوموجا.
    this required a major and comprehensive reorientation of the process of programme planning, development, production and delivery to the global broadcast market. UN وقد استلزم ذلك إعادة توجيه رئيسية شاملة في عملية تخطيط البرامج وإعدادها وإنتاجها وتوزيعها في السوق الإذاعية العالمية.
    this required equitable representation of developing countries in economic decision-making bodies. UN ويتطلب هذا تمثيلا مساويا للبلدان النامية في هيئات صنع القرار على الصعيد الاقتصادي.
    It could be achieved through war or revolution; it could be achieved through elections, but this required good will; or it could be achieved through agreement, as had been done by parties to other disputes. UN فقد يتحقق ذلك بالحرب أو الثورة؛ أو قد يتحقق بالانتخابات، غير أن ذلك يقتضي حسن النية؛ أو قد يتحقق بالاتفاق، كما تم ذلك بين أطراف في نزاعات أخرى.
    this required the participation of local authorities, youth leaders and other groupings. UN واستلزم ذلك مشاركة السلطات المحلية وقيادات الشباب وغير ذلك من الجماعات.
    this required the Commission to resume verification of those areas. UN واقتضى هذا من اللجنة الخاصة أن تستأنف التحقق في هذه المجالات.
    this required an understanding of the difference between research and business cultures. UN ويتطلّب ذلك فهماً للفرق بين ثقافتي البحث والأعمال التجارية.
    this required at least two credible and independent sources of information to substantiate a finding. UN وهذا مؤداه توافر ما لا يقل عن مصدري معلومات موثوقين ومستقلين لإثبات أي استنتاج.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus