Abstention on this resolution does not diminish Grenada's full support for the principles outlined above. | UN | والامتناع عن التصويت على هذا القرار لا ينتقص من تأييد غرينادا الكامل للمبادئ المحددة أعلاه. |
The fact that we supported this resolution does not mean that we recognize the International Criminal Court. | UN | وانضمامنا إلى الإجماع بشأن هذا القرار لا يعني اعترافا بالمحكمة الجنائية الدولية. |
We also note that this resolution does not define the content of that right. | UN | ونلاحظ أيضا أن هذا القرار لا يُعرف فحوى ذلك الحق. |
Canada's policy regarding Palestinian statehood has not changed, and our vote in favour of this resolution does not alter that policy. | UN | إن سياسة كندا فيما يتعلق بالدولة الفلسطينية لم تتغير، وأن تصويتنا لصالح هذا القرار لا يغير من تلك السياسة. |
Likewise, this resolution does not affect the rule against the retroactive application of international law in matters of State responsibility. | UN | وبالمثل، فإن هذا القرار لا يؤثر على القاعدة التي تمنع تطبيق القانون الدولي بأثر رجعي فيما يتعلق بمسؤولية الدولة. |
Adhering to the consensus regarding this resolution does not imply that the Nordic countries have changed their stand on principle in this regard. | UN | والتمسك بتوافق اﻵراء بشأن هذا القرار لا يعــني أن بلــدان الشمال غيرت موقفها المبدئي في هذا الصدد. |
I also wish to stress that our vote on this resolution does not imply that the embargo should be blamed for all the difficulties Cuba currently faces. | UN | وأود أيضا أن أؤكد على أن تصويتنا على هذا القرار لا يعني ضمنا إلقاء تبعة المصاعب التي تواجهها كوبا في الوقت الراهن على ذلك الحصار. |
The Co-Chairs -- the fair-minded and responsible mediators in this conflict -- have found that this resolution does not help the peace talks. | UN | وجد الرؤساء المشاركون، وهم الوسطاء المعتدلون والمسؤولون في هذا الصراع - أن هذا القرار لا يساعد محادثات السلام. |
The Syrian Arab Republic's vote in favour of this resolution does not by any means imply a change in its position rejecting the war against Iraq as illegitimate, since it is inconceivable that the United Nations could confer any legitimacy on foreign occupation. | UN | إن تصويت سورية لصالح هذا القرار لا يعني بحال من الأحوال تغييرا في موقفها الذي رفض الحرب على العراق واعتبرها غير مشروعة، إذ لا يمكن تصور أن الأمم المتحدة يمكن أن تعطي أي مشروعية للاحتلال الأجنبي. |
However, this resolution does not ultimately protect Maglaj, a city under siege for nine months and which in the past month has become a particular target of Serbian forces and subject to an offensive against its civilians. | UN | ولكن هذا القرار لا يحمي، في نهاية اﻷمر، ماغلاج، المدينة المحاصرة منذ تسعة شهور والتي استهدفتها خلال الشهر الماضي بشكل خاص القوات الصربية وتعرض مدنيوها الى هجوم. |
On the contrary, we are so fully 110 per cent in support of Palestine that we feel that this resolution does not go far enough in condemning Israel and demanding that Israel immediately withdraw from occupied Palestinian territory. | UN | على العكس، نحن نؤيد فلسطين تماما وبنسبة 110 في المائة لدرجة أننا نرى أن هذا القرار لا يذهب إلى الحد الكافي في إدانة إسرائيل والمطالبة بانسحاب إسرائيل على الفور من الأراضي الفلسطينية المحتلة. |
28. Decides, with reference to General Assembly resolution 41/213, that this resolution does not constitute a precedent for decisions on financial matters; | UN | ٨٢ - تقرر، باﻹشارة إلى قرار الجمعية العامة ٤١/٢١٣، أن هذا القرار لا يمثل سابقة بالنسبة إلى القرارات المتعلقة بالمسائل المالية؛ |
" While taking into consideration the positive aspects of the proposal, the G 21 observes that this resolution does not take into account any of the formal objections made in the past by non-nuclear-weapon States on the restrictive, restrained, uncertain, conditional and discriminatory character of the guarantees already provided. | UN | " إن مجموعة اﻟ ١٢، إذ تضع في اعتبارها الجوانب الايجابية للمقترح، تلاحظ أن هذا القرار لا يراعي أياً من الاعتراضات الرسمية التي أبدتها في الماضي الدول غير الحائزة ﻷسلحة نووية بشأن الطابع التقييدي والمقَيﱠد وغير المؤكد والشرطي والتمييزي للضمانات المقدمة بالفعل. |
It should therefore be understood that despite its abbreviated title, this resolution does not limit the scope of the discussion next year to natural disasters. | UN | لذلك ينبغي أن يفهم أنه بالرغم من العنوان المختصر، فإن هذا القرار لا يقصر نطاق المناقشة في العام القادم على " الكوارث الطبيعية " . |
Therefore, in our view, this resolution does not refer explicitly or implicitly to the content or the substance of the report of the Secretary-General entitled " In larger freedom: towards development, security and human rights for all " . | UN | ولذلك، نرى أن هذا القرار لا يشير بصورة صريحة أو ضمنية إلى مضمون أو جوهر تقرير الأمين العام المعنون " في جو من الحرية أفسح: صوب تحقيق التنمية، والأمن، وحقوق الإنسان للجميع " . |
The adoption of this resolution does not mean a legitimization of the military action by the members of the coalition, which in the resolution is explicitly referred to as the " Occupying Power " . | UN | إن اعتماد هذا القرار لا يعني إضفاء طابع الشرعية على الأعمال العسكرية التي يقوم بها أعضاء التحالف، المشار إليهم صراحة في القرار بأنهم " سلطة احتلال " . |
Even though many Member States continue to hide behind resolution 2758 (XXVI), it should be realized that this resolution does not declare that Taiwan is a part of the People's Republic of China, nor does it preclude Taiwan from future membership of this body. | UN | وعلى الرغم من أن العديد من الدول الأعضاء ما زالت تتذرع بالقــــرار 2758 (د-26)، لكنه ينبغي استيعاب أن هذا القرار لا ينص على أن تايوان جزء من جمهورية الصين الشعبية، ولا يمنع تايوان من أن تصبح عضوا في هذه الهيئة في المستقبل. |