"this revision" - Traduction Anglais en Arabe

    • هذا التنقيح
        
    • هذا التعديل
        
    • هذه المراجعة
        
    • بهذا التنقيح
        
    • التنقيح هذه
        
    • لهذا التنقيح
        
    • تنقيح هذا التشريع
        
    • تنقيحها لهذا
        
    • وهذا التنقيح
        
    this revision introduced a market-related pension scheme. UN وأدخل هذا التنقيح مخططا للمعاشات التقاعدية يرتبط بالسوق.
    this revision has witnessed a rapid increase in the participation of women at Provincial and Local Levels. UN وقد شهد هذا التنقيح زيادة سريعة في مشاركة المرأة على صعيد المقاطعات والصعيد المحلي.
    Without this revision, several million citizens of the Democratic Republic of the Congo would be deprived of their right to vote. UN وبدون هذا التنقيح ستُحرم ملايين عدة من أهالي جمهورية الكونغو الديمقراطية من حقها في التصويت.
    this revision of the Civil Code promises to provide very effective new instruments to combat domestic violence. UN ويعد هذا التعديل للقانون المدني بإتاحة أدوات بالغة الفعالية لمكافحة العنف المنزلي.
    this revision led to a more solid and effective framework for the protection of human rights. UN وقد أدت هذه المراجعة إلى إطار أقوى وأكثر فعالية من أجل حماية حقوق الإنسان.
    The Advisory Committee welcomes this revision as a means to enhance the disaster response preparedness of UNOPS. UN وترحِّب اللجنة الاستشارية بهذا التنقيح كوسيلة لتعزيز تأهب المكتب لمواجهة الكوارث.
    this revision has resulted in a drastic reduction of the estimated cost of the project. UN وأدى هذا التنقيح إلى تخفيض شديد في التكلفة المقدرة للمشروع.
    this revision seeks to take account of the important impact of this article on the enjoyment by women of the human rights protected under the Covenant. UN ويسعى هذا التنقيح إلى مراعاة ما لهذه المادة من أثر هام على تمتع المرأة بالحقوق الإنسانية المحمية بموجب العهد.
    this revision was still being drafted at the time of the Special Rapporteur's visit. UN وكان هذا التنقيح ما زال قيد الصياغة وقت زيارة المقررة الخاصة.
    this revision is based on a market-related pension scheme. UN ويستند هذا التنقيح إلى خطة معاش ذات صلة بالسوق.
    this revision necessitated changes such as reformatting of the Rations Management Manual. UN واستدعى هذا التنقيح إجراء تغييرات من قبيل إعادة صياغة دليل إدارة حصص الإعاشة من حيث الشكل.
    this revision was suggested by the delegation of France and has been supported by a number of interested delegations. UN وقد اقترح هذا التنقيح وفد فرنســا وأيـــده فــي ذلك عدد من الوفود المهتمة بالأمر.
    this revision should be submitted to the Government of the Republic by the beginning of 2004 for approval, and for subsequent submission to the Parliament. UN وسوف يقدم هذا التنقيح إلى حكومة الجمهورية بحلول مطلع عام 2004 للموافقة عليه، ولتقديمه بعد ذلك إلى البرلمان.
    this revision was accounted for prospectively as a change in accounting estimate. Communications and information technology UN وقد روعي هذا التنقيح لفترات لاحقة باعتباره يمثل تغيرا في التقديرات المحاسبية.
    A national committee is submitting a report on this revision by the end of 1994. UN وستتقدم لجنة وطنية بتقرير عن هذا التنقيح قبل نهاية ٤٩٩١.
    this revision is aimed at establishing priorities, avoiding duplications and, to the extent possible, replacing hard copy by electronic formats. UN ويهدف هذا التنقيح إلى تحديد اﻷولويات وتجنب الازدواجية والاستعاضة، قدر اﻹمكان، عن النسخ الورقية باﻷشكال الالكترونية.
    this revision will reduce General Service salaries still further and extend the freeze well into the next millennium. UN وسيؤدي هذا التنقيح إلى تخفيض مرتبات فئة الخدمات العامة أكثر فأكثر وتمديد التجميد إلى ما بعد اﻷلفية القادمة.
    this revision helps to minimize indirect discrimination towards women: the threshold amount to apply for employee insurance has been reduced from 25,320 Swiss francs to 19,350 Swiss francs. UN ويسمح هذا التعديل بالحد من التمييز غير المباشر ضد المرأة: خُفض الحد الأدنى للوصول إلى الضمان المهني من 320 25 إلى 350 19 فرنكا سويسريا.
    It is expected that this revision will be completed towards the end of 2014 or early in 2015. UN ومن المتوقع اكتمال هذه المراجعة بنهاية عام 2014 أو أوائل عام 2015.
    this revision is to align with the improved definition of Government in the financial regulations and rules. UN يراد بهذا التنقيح المواءمة والتعريف المحسن لمعنى الحكومة الوارد في النظام المالي والقواعد المالية.
    National contributions to this revision process show that all areas of the current Guidelines remain valid and useful. UN وتوضح المساهمات الوطنية في عملية التنقيح هذه أن جميع المجالات التي تغطيها المبادئ التوجيهية الحالية تظل صالحة ومفيدة.
    The Bulletin on General Energy Statistics for Europe was terminated as a result of this revision. UN وأنهيت نتيجة لهذا التنقيح النشرة المتعلقة بإحصاءات الطاقة العامة في أوروبا.
    The Committee encourages the State party in this revision, in accordance with the Convention, to add `language'as a protected ground under the Equal Opportunities Act, as recommended by the Equal Opportunities Commission. UN تشجع اللجنة الدولة الطرف على أن تقوم أثناء تنقيحها لهذا القانون، وفقاً للاتفاقية، بإضافة " اللغة " كأساس محمي بموجب قانون تكافؤ الفرص، على النحو الذي أوصت به لجنة تكافؤ الفرص.
    this revision is welcome, but it does not fully implement the Board's previous recommendation. UN وهذا التنقيح محل ترحيب، ولكنه لا يمثل تنفيذا تاما لتوصية المجلس السابقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus