this revision introduced a market-related pension scheme. | UN | وأدخل هذا التنقيح مخططا للمعاشات التقاعدية يرتبط بالسوق. |
this revision has witnessed a rapid increase in the participation of women at Provincial and Local Levels. | UN | وقد شهد هذا التنقيح زيادة سريعة في مشاركة المرأة على صعيد المقاطعات والصعيد المحلي. |
Without this revision, several million citizens of the Democratic Republic of the Congo would be deprived of their right to vote. | UN | وبدون هذا التنقيح ستُحرم ملايين عدة من أهالي جمهورية الكونغو الديمقراطية من حقها في التصويت. |
this revision of the Civil Code promises to provide very effective new instruments to combat domestic violence. | UN | ويعد هذا التعديل للقانون المدني بإتاحة أدوات بالغة الفعالية لمكافحة العنف المنزلي. |
this revision led to a more solid and effective framework for the protection of human rights. | UN | وقد أدت هذه المراجعة إلى إطار أقوى وأكثر فعالية من أجل حماية حقوق الإنسان. |
The Advisory Committee welcomes this revision as a means to enhance the disaster response preparedness of UNOPS. | UN | وترحِّب اللجنة الاستشارية بهذا التنقيح كوسيلة لتعزيز تأهب المكتب لمواجهة الكوارث. |
this revision has resulted in a drastic reduction of the estimated cost of the project. | UN | وأدى هذا التنقيح إلى تخفيض شديد في التكلفة المقدرة للمشروع. |
this revision seeks to take account of the important impact of this article on the enjoyment by women of the human rights protected under the Covenant. | UN | ويسعى هذا التنقيح إلى مراعاة ما لهذه المادة من أثر هام على تمتع المرأة بالحقوق الإنسانية المحمية بموجب العهد. |
this revision was still being drafted at the time of the Special Rapporteur's visit. | UN | وكان هذا التنقيح ما زال قيد الصياغة وقت زيارة المقررة الخاصة. |
this revision is based on a market-related pension scheme. | UN | ويستند هذا التنقيح إلى خطة معاش ذات صلة بالسوق. |
this revision necessitated changes such as reformatting of the Rations Management Manual. | UN | واستدعى هذا التنقيح إجراء تغييرات من قبيل إعادة صياغة دليل إدارة حصص الإعاشة من حيث الشكل. |
this revision was suggested by the delegation of France and has been supported by a number of interested delegations. | UN | وقد اقترح هذا التنقيح وفد فرنســا وأيـــده فــي ذلك عدد من الوفود المهتمة بالأمر. |
this revision should be submitted to the Government of the Republic by the beginning of 2004 for approval, and for subsequent submission to the Parliament. | UN | وسوف يقدم هذا التنقيح إلى حكومة الجمهورية بحلول مطلع عام 2004 للموافقة عليه، ولتقديمه بعد ذلك إلى البرلمان. |
this revision was accounted for prospectively as a change in accounting estimate. Communications and information technology | UN | وقد روعي هذا التنقيح لفترات لاحقة باعتباره يمثل تغيرا في التقديرات المحاسبية. |
A national committee is submitting a report on this revision by the end of 1994. | UN | وستتقدم لجنة وطنية بتقرير عن هذا التنقيح قبل نهاية ٤٩٩١. |
this revision is aimed at establishing priorities, avoiding duplications and, to the extent possible, replacing hard copy by electronic formats. | UN | ويهدف هذا التنقيح إلى تحديد اﻷولويات وتجنب الازدواجية والاستعاضة، قدر اﻹمكان، عن النسخ الورقية باﻷشكال الالكترونية. |
this revision will reduce General Service salaries still further and extend the freeze well into the next millennium. | UN | وسيؤدي هذا التنقيح إلى تخفيض مرتبات فئة الخدمات العامة أكثر فأكثر وتمديد التجميد إلى ما بعد اﻷلفية القادمة. |
this revision helps to minimize indirect discrimination towards women: the threshold amount to apply for employee insurance has been reduced from 25,320 Swiss francs to 19,350 Swiss francs. | UN | ويسمح هذا التعديل بالحد من التمييز غير المباشر ضد المرأة: خُفض الحد الأدنى للوصول إلى الضمان المهني من 320 25 إلى 350 19 فرنكا سويسريا. |
It is expected that this revision will be completed towards the end of 2014 or early in 2015. | UN | ومن المتوقع اكتمال هذه المراجعة بنهاية عام 2014 أو أوائل عام 2015. |
this revision is to align with the improved definition of Government in the financial regulations and rules. | UN | يراد بهذا التنقيح المواءمة والتعريف المحسن لمعنى الحكومة الوارد في النظام المالي والقواعد المالية. |
National contributions to this revision process show that all areas of the current Guidelines remain valid and useful. | UN | وتوضح المساهمات الوطنية في عملية التنقيح هذه أن جميع المجالات التي تغطيها المبادئ التوجيهية الحالية تظل صالحة ومفيدة. |
The Bulletin on General Energy Statistics for Europe was terminated as a result of this revision. | UN | وأنهيت نتيجة لهذا التنقيح النشرة المتعلقة بإحصاءات الطاقة العامة في أوروبا. |
The Committee encourages the State party in this revision, in accordance with the Convention, to add `language'as a protected ground under the Equal Opportunities Act, as recommended by the Equal Opportunities Commission. | UN | تشجع اللجنة الدولة الطرف على أن تقوم أثناء تنقيحها لهذا القانون، وفقاً للاتفاقية، بإضافة " اللغة " كأساس محمي بموجب قانون تكافؤ الفرص، على النحو الذي أوصت به لجنة تكافؤ الفرص. |
this revision is welcome, but it does not fully implement the Board's previous recommendation. | UN | وهذا التنقيح محل ترحيب، ولكنه لا يمثل تنفيذا تاما لتوصية المجلس السابقة. |