this structure appears to provide the greatest potential benefit in terms of ensuring the legal autonomy of each convention. | UN | ويبدو أن هذا الهيكل يوفر أكبر قدر من المنفعة المحتملة من حيث ضمان الاستقلال القانوني لكل اتفاقية. |
this structure appears to provide the greatest potential benefit in terms of ensuring the legal autonomy of each convention. | UN | ويبدو أن هذا الهيكل يوفر أكبر قدر من المنفعة المحتملة من حيث ضمان الاستقلال القانوني لكل اتفاقية. |
Again, there is no differentiation, in this structure, between men and women. | UN | وفي هذا الهيكل أيضاً لا توجد أي تفرقة بين الرجال والنساء. |
this structure has been quite proactive in following up on the implementation of RCM recommendations and facilitating networking and consultations. | UN | وهذا الهيكل له نشاط كبير في متابعة تنفيذ توصيات آلية التشاور الإقليمي وتسهيل التواصل والمشاورات. |
this structure is also able to compensate for lack of staff owing to absences, particularly on annual leave, in the teams. | UN | ومن شأن هذا الهيكل أيضا التعويض عن نقص الموظفين نتيجة لحالات الغياب في الأفرقة ولا سيما أثناء الإجازة السنوية. |
The previously separate Ramadi office has been integrated into this structure for enhanced coordination and support purposes. | UN | وقد تم دمج مكتب الرمادي في هذا الهيكل لأغراض تعزيز التنسيق والدعم بعد أن كان منفصلا في السابق. |
this structure is generally considered to be useful in promoting dialogue and the coordination of technical assistance among donors and concerned Government agencies. | UN | ويعتبر هذا الهيكل مفيدا عموما في تعزيز الحوار وتنسيق المساعدة التقنية بين الجهات المانحة والأجهزة الحكومية المعنية. |
this structure permits a rational distribution of tasks among staff members, with a range of knowledge and experience sufficient to support the work of the Office. | UN | ويسمح هذا الهيكل بتوزيع متوازن للمهام بين الموظفين الذين يمتلكون مستوى من المعارف والخبرات يؤهلهم لدعم العمل في المكتب. |
Distribution in this structure results in women as mere beneficiaries, and ignorant of their entitlements. | UN | ويسفر التوزيع في إطار هذا الهيكل عن جعل النساء مجرد متلقيات للمعونة، حيث يكن جاهلات باستحقاقاتهن. |
this structure will place women's issues on the agenda of transformation of the judiciary. | UN | ومن شأن هذا الهيكل أن يضع قضايا المرأة على جدول أعمال تحوّل الهيئة القضائية. |
The overall oversight under this structure is the responsibility of the Committee for Change and Organizational Renewal (CCOR). | UN | وتتكفل اللجنة المعنية بالتغيير والتجديد التنظيمي بمسؤولية الإشراف العام في إطار هذا الهيكل. |
this structure will enable the FBI to capitalize on its established ability to collect information and extend that strength to the analysis and production of intelligence. | UN | وسيتمكن المكتب بفضل هذا الهيكل من استغلال قدرته القائمة على جمع المعلومات وتوسيع نطاق هذه القدرة لتشمل تحليل المعلومات الاستخباراتية وإعداد تقارير بها. |
this structure will incorporate the substance of all the draft articles in Part Two as adopted on first reading. | UN | وسيدرج هذا الهيكل جوهر كل مشاريع المواد الواردة في الباب الثاني بصيغته المعتمدة في القراءة الأولى. |
this structure is not an artificial invention — rather, a natural outcome of what I have heard from you. | UN | وليس هذا الهيكل بدعة بل هو نتيجة طبيعية لما سمعته منكم. |
Accordingly, this structure requires coordinated partnership among all levels of government, which can be difficult to achieve. | UN | وتبعا لذلك، فإن هذا الهيكل يتطلب شراكة منسقة فيما بين جميع مستويات الحكومة، الشيء الذي قد يكون صعب التحقيق. |
this structure shall enable the meaningful participation of all stakeholders significantly concerned in the development of the CDM project; | UN | ويتيح هذا الهيكل لجميع الجهات المهتمة بالأمر اهتماماً كبيراً أن تشارك مشاركة موضوعية في وضع مشروع آلية التنمية النظيفة. |
this structure should be streamlined, consolidated and stabilized. | UN | وينبغي تبسيط هذا الهيكل وتوطيده وتثبيته. |
this structure quite often is not reflected in the reports, which mainly have related to accused and convicted persons. | UN | وهذا الهيكل لا يتجلى غالباً في التقارير، التي تتصل أساساً بالمتهمين والمدانين. |
Several programmes act in more than one area, but this structure could help distinguish the main targets and the conditions for programme success. | UN | وثمة برامج عديدة تعمل في أكثر من مجال، لكن هذه البنية قد تساعد على التمييز بين الأهداف الرئيسية وشروط نجاح البرامج. |
While this is an important achievement, the functionality of this structure and how stakeholders are able to align with it will define its role in achieving country level results. | UN | وإذا كانت هذه الخطوة إنجازاً هاماً، فإن الجانب الوظيفي لهذا الهيكل وكيفية تمكّن أصحاب المصلحة من مسايرته يحددان دوره في مدى تحقيق نتائج على المستوى القطري. |
There's no consensus as to what this structure was for, but one of the more widely accepted theories is that it was an agricultural research station. | Open Subtitles | لا يوجد إجماع حول الغرض من هذا البناء لكن أحد أكثر النظريات قبولاً هي أنه كان محطة بحث زراعي. |
this structure is intended to mobilize Burkina Faso women and heighten their economic and social awareness. | UN | ويعتبر هذا التنظيم إطارا لتعبئة النساء البوركينيات وتوعيتهن على الصعيد الاقتصادي والاجتماعي. |
Again there is no differentiation in this structure between men and women. | UN | وفي هذا التشكيل أيضا لا يوجد أي تمييز بين الرجال والنساء. |
this structure had largely proven its added value by making significant seizures. | UN | وقد ثبتت القيمة المضافة لهذه البنية إذ أتاحت إجراء ضبطيات كبيرة. |