"this structure" - Traduction Anglais en Arabe

    • هذا الهيكل
        
    • وهذا الهيكل
        
    • هذه البنية
        
    • لهذا الهيكل
        
    • هذا البناء
        
    • هذا التنظيم
        
    • هذا التشكيل
        
    • لهذه البنية
        
    this structure appears to provide the greatest potential benefit in terms of ensuring the legal autonomy of each convention. UN ويبدو أن هذا الهيكل يوفر أكبر قدر من المنفعة المحتملة من حيث ضمان الاستقلال القانوني لكل اتفاقية.
    this structure appears to provide the greatest potential benefit in terms of ensuring the legal autonomy of each convention. UN ويبدو أن هذا الهيكل يوفر أكبر قدر من المنفعة المحتملة من حيث ضمان الاستقلال القانوني لكل اتفاقية.
    Again, there is no differentiation, in this structure, between men and women. UN وفي هذا الهيكل أيضاً لا توجد أي تفرقة بين الرجال والنساء.
    this structure has been quite proactive in following up on the implementation of RCM recommendations and facilitating networking and consultations. UN وهذا الهيكل له نشاط كبير في متابعة تنفيذ توصيات آلية التشاور الإقليمي وتسهيل التواصل والمشاورات.
    this structure is also able to compensate for lack of staff owing to absences, particularly on annual leave, in the teams. UN ومن شأن هذا الهيكل أيضا التعويض عن نقص الموظفين نتيجة لحالات الغياب في الأفرقة ولا سيما أثناء الإجازة السنوية.
    The previously separate Ramadi office has been integrated into this structure for enhanced coordination and support purposes. UN وقد تم دمج مكتب الرمادي في هذا الهيكل لأغراض تعزيز التنسيق والدعم بعد أن كان منفصلا في السابق.
    this structure is generally considered to be useful in promoting dialogue and the coordination of technical assistance among donors and concerned Government agencies. UN ويعتبر هذا الهيكل مفيدا عموما في تعزيز الحوار وتنسيق المساعدة التقنية بين الجهات المانحة والأجهزة الحكومية المعنية.
    this structure permits a rational distribution of tasks among staff members, with a range of knowledge and experience sufficient to support the work of the Office. UN ويسمح هذا الهيكل بتوزيع متوازن للمهام بين الموظفين الذين يمتلكون مستوى من المعارف والخبرات يؤهلهم لدعم العمل في المكتب.
    Distribution in this structure results in women as mere beneficiaries, and ignorant of their entitlements. UN ويسفر التوزيع في إطار هذا الهيكل عن جعل النساء مجرد متلقيات للمعونة، حيث يكن جاهلات باستحقاقاتهن.
    this structure will place women's issues on the agenda of transformation of the judiciary. UN ومن شأن هذا الهيكل أن يضع قضايا المرأة على جدول أعمال تحوّل الهيئة القضائية.
    The overall oversight under this structure is the responsibility of the Committee for Change and Organizational Renewal (CCOR). UN وتتكفل اللجنة المعنية بالتغيير والتجديد التنظيمي بمسؤولية الإشراف العام في إطار هذا الهيكل.
    this structure will enable the FBI to capitalize on its established ability to collect information and extend that strength to the analysis and production of intelligence. UN وسيتمكن المكتب بفضل هذا الهيكل من استغلال قدرته القائمة على جمع المعلومات وتوسيع نطاق هذه القدرة لتشمل تحليل المعلومات الاستخباراتية وإعداد تقارير بها.
    this structure will incorporate the substance of all the draft articles in Part Two as adopted on first reading. UN وسيدرج هذا الهيكل جوهر كل مشاريع المواد الواردة في الباب الثاني بصيغته المعتمدة في القراءة الأولى.
    this structure is not an artificial invention — rather, a natural outcome of what I have heard from you. UN وليس هذا الهيكل بدعة بل هو نتيجة طبيعية لما سمعته منكم.
    Accordingly, this structure requires coordinated partnership among all levels of government, which can be difficult to achieve. UN وتبعا لذلك، فإن هذا الهيكل يتطلب شراكة منسقة فيما بين جميع مستويات الحكومة، الشيء الذي قد يكون صعب التحقيق.
    this structure shall enable the meaningful participation of all stakeholders significantly concerned in the development of the CDM project; UN ويتيح هذا الهيكل لجميع الجهات المهتمة بالأمر اهتماماً كبيراً أن تشارك مشاركة موضوعية في وضع مشروع آلية التنمية النظيفة.
    this structure should be streamlined, consolidated and stabilized. UN وينبغي تبسيط هذا الهيكل وتوطيده وتثبيته.
    this structure quite often is not reflected in the reports, which mainly have related to accused and convicted persons. UN وهذا الهيكل لا يتجلى غالباً في التقارير، التي تتصل أساساً بالمتهمين والمدانين.
    Several programmes act in more than one area, but this structure could help distinguish the main targets and the conditions for programme success. UN وثمة برامج عديدة تعمل في أكثر من مجال، لكن هذه البنية قد تساعد على التمييز بين الأهداف الرئيسية وشروط نجاح البرامج.
    While this is an important achievement, the functionality of this structure and how stakeholders are able to align with it will define its role in achieving country level results. UN وإذا كانت هذه الخطوة إنجازاً هاماً، فإن الجانب الوظيفي لهذا الهيكل وكيفية تمكّن أصحاب المصلحة من مسايرته يحددان دوره في مدى تحقيق نتائج على المستوى القطري.
    There's no consensus as to what this structure was for, but one of the more widely accepted theories is that it was an agricultural research station. Open Subtitles لا يوجد إجماع حول الغرض من هذا البناء لكن أحد أكثر النظريات قبولاً هي أنه كان محطة بحث زراعي.
    this structure is intended to mobilize Burkina Faso women and heighten their economic and social awareness. UN ويعتبر هذا التنظيم إطارا لتعبئة النساء البوركينيات وتوعيتهن على الصعيد الاقتصادي والاجتماعي.
    Again there is no differentiation in this structure between men and women. UN وفي هذا التشكيل أيضا لا يوجد أي تمييز بين الرجال والنساء.
    this structure had largely proven its added value by making significant seizures. UN وقد ثبتت القيمة المضافة لهذه البنية إذ أتاحت إجراء ضبطيات كبيرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus