I therefore propose that the Assembly keep this sub-item on the agenda of the forty-eighth session. | UN | ولهذا أقترح أن تبقي الجمعية هذا البند الفرعي في جدول أعمال الدورة الثامنة واﻷربعين. |
These consultations resulted in agreement not to include this sub-item on the SBSTA agenda. | UN | وأفضت هذه المشاورات إلى الاتفاق على عدم إدراج هذا البند الفرعي في جدول أعمال الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية. |
Unless there is an objection, in view of the urgency of this request, I shall take it that the General Assembly agrees that the relevant provision of rule 40 of the rules of procedure, which would require a meeting of the General Committee on the question of the inclusion of this sub-item on the agenda, could be waived. | UN | وما لم أسمع اعتراضا، وبالنظر إلى إلحاحية هذا الطلب، سأعتبر أن الجمعية العامة توافق على الإعفاء من الحكم ذي الصلة من المادة 40 من النظام الداخلي، الذي يتطلب اجتماعا لهيئة المكتب بشأن إدراج هذا البند الفرعي في جدول الأعمال. |
I therefore propose that the Assembly keep this sub-item on the agenda of the fifty-first session. | UN | لذلك أقترح أن تُبقي الجمعية هذا البند الفرعي على جدول أعمال الدورة الحادية والخمسين. |
In view of the remaining three vacancies, the Assembly decided to retain this sub-item on the agenda of the forty-ninth session. | UN | وبالنظر إلى الشواغر الثلاثة المتبقية، قررت الجمعية ابقاء هذا البند الفرعي على جدول أعمال الدورة التاسعـــة واﻷربعين. |
Unless there is any objection, may I take it that the General Assembly agrees, under the circumstances of the present case just described, that the provision of rule 40 of the rules of procedure, which would require a meeting of the General Committee on the question of the inclusion of this sub-item on the agenda, could be waived? | UN | ما لم يكن هناك أي اعتراض، هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة توافق، في ضوء ظروف الوضع الراهن التي وصفتها للتو، على التغاضي عن حكم المادة ٤٠ من النظام الداخلي، التي تقضي بعقد اجتماع للمكتب حول مسألة إدراج هذا البند الفرعي في جدول اﻷعمال؟ |
If I hear no objection, I shall take it that the General Assembly agrees, under the circumstances of the present case just described, that the provision of rule 40 of the rules of procedure that would require a meeting of the General Committee on the question of the inclusion of this sub-item on the agenda should be waived. | UN | إذا لم أسمع اعتراضا، هل لي أن أعتبر أن الجمعيـــة العامــــة توافق، في ظل ظروف الحالة الراهنة التي ذكرتها لتوي، على التجاوز عن حكم المادة ٤٠ من النظام الداخلي، التي تتطلب اجتماع المكتب بشأن مسألة إدراج هذا البند الفرعي في جدول اﻷعمال؟ |
110. Background: A proposal was received from Belarus and the Russian Federation to include this sub-item on the provisional agenda for COP 19. | UN | 110- معلومات أساسية: ورد من الاتحاد الروسي وبيلاروس مقترح بإدراج هذا البند الفرعي في جدول الأعمال المؤقت للدورة التاسعة عشرة لمؤتمر الأطراف. |
As work could not be completed at this session, the SBI agreed to continue consideration of this sub-item at its thirty-sixth session and, in accordance with rule 16 of the draft rules of procedure being applied, to include this sub-item on the provisional agenda for that session. | UN | وبما أن اللجنة الفرعية لم تتمكن من إكمال العمل في هذه الدورة، فقد وافقت على أن تواصل النظر في هذا البند الفرعي في دورتها السادسة والثلاثين، وأن تدرج هذا البند الفرعي في جدول الأعمال المؤقت لتلك الدورة عملاً بالمادة 16 من مشروع النظام الداخلي المعمول به. |
65. The President recalled that this proposal was considered at COP 18 and that it was decided to include this sub-item on the agenda of COP 19, pursuant to rules 10(c) and 16 of the draft rules of procedure being applied. | UN | 65- أشار الرئيس إلى أن مؤتمر الأطراف قد نظر في هذا المقترح في دورته الثامنة عشرة، وقرر إدراج هذا البند الفرعي في جدول أعمال دورته التاسعة عشرة عملاً بالمادتين 10(ج) و16 من مشروع النظام الداخلي المعمول به. |
68. The President recalled that this proposal was considered at COP 18 and that it was decided to include this sub-item on the agenda of COP 19, pursuant to rules 10(c) and 16 of the draft rules of procedure being applied. | UN | 68- أشار الرئيس إلى أن مؤتمر الأطراف قد نظر في هذا المقترح في دورته الثامنة عشرة، وقرر إدراج هذا البند الفرعي في جدول أعمال دورته التاسعة عشرة عملاً بالمادتين 10(ج) و16 من مشروع النظام الداخلي المعمول به. |
37. At its 3rd meeting, the SBI agreed to continue consideration of this sub-item at its thirty-fourth session and, in accordance with rule 16 of the draft rules of procedure being applied, to include this sub-item on the provisional agenda for that session. | UN | 37- وفي الجلسة الثالثة، اتفقت الهيئة الفرعية على مواصلة النظر في هذا البند الفرعي في دورتها الرابعة والثلاثين وإدراجه في جدول أعمال هذه الدورة المؤقت، عملاً بالمادة 16 من مشروع نظامها الداخلي المعمول به. |
12. As the group could not reach conclusions on this matter, the SBI agreed to include this sub-item on the provisional agenda for SBI 33, in accordance with rule 16 of the draft rules of procedure being applied. | UN | 12- ونظراً إلى أن الفريق لم يتمكن من التوصل إلى استنتاجات بشأن المسألة، فقد وافقت الهيئة الفرعية على إدراج هذا البند الفرعي في جدول الأعمال المؤقت لدورتها الثالثة والثلاثين، وفقاً للمادة 16 من مشروع النظام الداخلي المعمول به. |
15. As the group could not reach conclusions on this matter, the SBI agreed to include this sub-item on the provisional agenda for SBI 33, in accordance with rule 16 of the draft rules of procedure being applied. | UN | 15- وبما أن الفريق لم يتمكن من التوصل إلى استنتاجات بشأن هذه المسألة، فقد وافقت الهيئة الفرعية على إدراج هذا البند الفرعي في جدول الأعمال المؤقت لدورتها الثالثة والثلاثين، وفقاً للمادة 16 من مشروع النظام الداخلي المعمول به. |
However, as it was not able to reach conclusions on this matter, the SBI agreed to include this sub-item on the provisional agenda for SBI 33. | UN | غير أنها لم تخلص إلى استنتاجات بشأن هذه المسألة، وقررت بالتالي إدراج هذا البند الفرعي في جدول الأعمال المؤقت لدورتها الثالثة والثلاثين(). |
However, as it was not able to reach conclusions on this matter, the SBI agreed to include this sub-item on the provisional agenda for SBI 33. | UN | غير أنها لم تخلص في تلك الدورة إلى استنتاجات بشأن تلك المسألة، واتفقت بالتالي على أن تدرج هذا البند الفرعي في جدول أعمال دورتها الثالثة والثلاثين(). |
It agreed to include this sub-item on the provisional agenda for SBI 34, in accordance with rule 16 of the draft rules of procedure being applied, and that discussions would continue on the basis of the text contained in annex IX to the report of the SBI on its thirty-second session. | UN | واتفقت على إدراج هذا البند الفرعي في جدول أعمال دورتها الرابعة والثلاثين، عملاً بالمادة 16 من مشروع نظامها الداخلي المعمول به، وعلى مواصلة المناقشات استناداً إلى النص الوارد في المرفق التاسع لتقرير الهيئة الفرعية عن دورتها الثانية والثلاثين(). |
It continued its consideration at its thirty-second session and, at the same session, agreed to include this sub-item on the provisional agenda for SBI 33, in accordance with rule 16 of the draft rules of procedure being applied. | UN | وواصلت، في دورتها الثانية والثلاثين، النظر في التقرير المذكور واتفقت في الدورة ذاتها على إدراج هذا البند الفرعي في جدول أعمال دورتها الثالثة والثلاثين، عملا بالمادة 16 من مشروع نظامها الداخلي المنطبق(). |
I therefore propose that the Assembly keep this sub-item on the agenda of the fiftieth session. | UN | ومن ثم، اقترح أن تبقي الجمعية العامة هذا البند الفرعي على جدول أعمال الدورة الخمسين. |
In view of the remaining three vacancies to be filled, one from among the Asian States and two from among the Latin American and Caribbean States, the Assembly decided to retain this sub-item on the agenda of the forty-ninth session. | UN | وبالنظر إلى الشواغر الثلاثة المتبقية، التي يتعين ملؤها، أحدها من بين الدول اﻵسيوية واثنان من بين دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، فقد قررت الجمعية ابقاء هذا البند الفرعي على جدول أعمال الدورة التاسعة واﻷربعين. |
Action: The SBI will be invited to continue its consideration of issues under this sub-item on the basis of the bracketed draft decision text mentioned in paragraph 39 above. | UN | 40- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى مواصلة نظرها في قضايا في إطار هذا البند الفرعي على أساس نص مشروع المقرر الموضوع بين قوسين المذكور في الفقرة 39 أعلاه. |