"this target group" - Traduction Anglais en Arabe

    • هذه الفئة المستهدفة
        
    • هذه المجموعة المستهدفة
        
    • لهذه الفئة المستهدفة
        
    • لهذه المجموعة المستهدفة
        
    Experts of general culture actively participate in supporting this target group. UN ويشارك خبراء الثقافة العامة بنشاط في دعم هذه الفئة المستهدفة.
    As the respondents include men, the questionnaire was adapted to this target group. UN ولأن المجيبون بينهم رجال، فقد جرى تعديل الاستبيان لكي يلائم هذه الفئة المستهدفة.
    Projects comprise 80 per cent of participants from this target group. UN وتمثل هذه الفئة المستهدفة ٠٨ في المائة من المشاركين في هذه المشاريع.
    In addition, all schools have the materials they need for this target group. UN وبالإضافة إلى هذا، فلدى جميع المدارس المواد التي تحتاجها من أجل هذه المجموعة المستهدفة.
    Training this target group to engage in income-generating activities; dressmaking, painting and other professional activities. UN وتدريب هذه المجموعة المستهدفة على الأنشطة المدرة للدخل: كالتفصيل والخياطة، والرسم، وغير ذلك من الأنشطة المهنية.
    Within this context, priority is given to the training provision and occupational integration for women as a means of pursuing equity of opportunities for this target group. UN وفي هذا السياق تولى الأولوية لتوفير التدريب والتكامل المهني للنساء كوسيلة لتنفيذ العدالة في الفرص لهذه الفئة المستهدفة.
    Issues linked to the reproductive health of the aged are increasing in line with the growing size of this target group. UN والقضايا المرتبطة بالصحة الإنجابية لكبار السن تزيد بما يتسق مع زيادة حجم هذه الفئة المستهدفة.
    137. Through the implementation of programmes to support persons with disabilities, support was provided to 88,504 persons in this target group through Programs to Provide Means of Transport and Technical Assistance and Community-Based Rehabilitation. UN 137- ومن خلال تنفيذ برامج دعم الأشخاص ذوي الإعاقة، قُدِّم الدعم إلى 504 88 أشخاص في هذه الفئة المستهدفة ببرامج توفير وسائل النقل والمساعدة التقنية وإعادة التأهيل في إطار المجتمع المحلي.
    The Ordinance addresses this problem by laying down regulations on schooling and training, giving this target group a second chance to attain a level of education that will allow them to succeed in the labour market. UN ويعالج القانون القطري هذه المشكلة من خلال وضع لوائح بشأن الالتحاق بالمدارس والتدريب، بما يمنح هذه الفئة المستهدفة فرصة ثانية للوصول إلى مستوى تعليمي يمكنها من النجاح في سوق العمل.
    Under this project, an analysis will be made with assessment of the needs of this target group, a program will be developed for training of all stakeholders and cooperation will be made with them. UN وفي إطار هذا المشروع، سيُجرى تحليل وتقييم لاحتياجات هذه الفئة المستهدفة وسيوضع برنامج تدريب لجميع أصحاب المصلحة وسيُشرع في التعاون معهم.
    Focusing on the basic needs of those living in poverty in rural areas, the assistance of the Fund enables this target group to attain access to health centres, schools, clean water supply and social housing. UN ومع تركيزه على الاحتياجات اﻷساسية للفقراء في المناطق الريفية، فإن المساعدة التي يقدمها الصندوق تمكن هذه الفئة المستهدفة من الانتفاع بالمراكز الصحية والمدارس وإمدادات المياه النظيفة والمساكن الشعبية.
    131. The integration of foreign women requires specific measures of support geared to the needs of this target group. UN ١٣١- ويتطلب إدماج النساء اﻷجنبيات تدابير محددة للدعم توجه إلى احتياجات هذه الفئة المستهدفة.
    The mandate includes working in partnership with all relevant actors to facilitate improvements in care and service for this target group. UN وتشمل ولاية المنسق العمل في شراكة مع كل الجهات الفاعلة ذات الصلة لتسهيل تحسين الرعاية والخدمة لفائدة هذه الفئة المستهدفة.
    23. Paragraphs 3.1 and 3.2 of the report indicate that the Government does not have sufficient data and accurate statistics regarding disabled women and that available funding is not able to reach this target group. UN 23 - تشير الفقرتان 3-1 و 3-2 من التقرير إلى أن الحكومة لا تملك بيانات كافية وإحصاءات دقيقة عن النساء المعاقات وأنّ التمويل المتاح يتعذر وصوله إلى هذه الفئة المستهدفة.
    Taking into account the needs of this target group, the terms of reference of such competitions involve specific but more flexible criteria, directed broadly at supporting the design and execution of business plans or the consolidation, strengthening and support of production projects. UN ومع أخذ احتياجات هذه الفئة المستهدفة في الاعتبار، تتضمن صلاحيات هذه المنافسات شروطا محددة لكنها أكثر مرونة وموجهة بشكل عام نحو دعم تصميم وتنفيذ خطط الأعمال التجارية، أو دمج وتعزيز قدرات المشاريع الإنتاجية وتوفير الدعم لها.
    Given to the different situations associated to the lifestyle of adolescents (sexual behavior, pregnancy in girls, to mention but a few) the Ministry of Health has decided to start a program essentially addressed to this target group. UN وبالنظر إلى مختلف الأحوال المقترنة بأنماط حياة المراهقين (السلوك الجنسي، والحمل لدى الفتيات، على سبيل المثال لا الحصر)، فقد قررت وزارة الصحة البدء في تنفيذ برنامج موجه أساسا إلى هذه الفئة المستهدفة.
    In order to fulfil the above functions, this target group will oversee the continued monitoring and updating of the catalogue. UN ومن أجل القيام بالوظائف المبينة عاليه، فإن هذه المجموعة المستهدفة سوف تُشرف على الرصد المتواصل للقائمة وتحديثها.
    Efforts to help this target group find work often entail solving all kinds of problems in other areas through practical support from the programme organisers or recourse to youth care or youth services programmes. UN وكثيرا ما تؤدي الجهود الرامية إلى مساعدة هذه المجموعة المستهدفة على العثور على عمل إلى حل جميع أنواع المشاكل في مجالات أخرى من خلال الدعم العملي من منظمي البرنامج أو اللجوء إلى برامج رعاية الشباب أو خدمات الشباب.
    This group of persons is either the direct target group or it is a subgroup of the target group with emphasis on increased care for this target group in job placement etc. UN وتشمل فئة هؤلاء الأشخاص الفئة المستهدفة المباشرة والفئة الفرعية من المجموعة المستهدفة مع التشديد على زيادة الرعاية لهذه الفئة المستهدفة في الإلحاق بالعمل، إلخ.
    Similarly, there will be empirical surveys focusing directly on the collection of data on education and finding employment for this target group. UN وبالمثل، ستُجرى دراسات استقصائية تجريبية تركّز مباشرة على جمع البيانات بشأن التعليم وتوفير فرص العمل لهذه الفئة المستهدفة.
    Among the active measures designed to this target group is also included the organization, starting with 2002, of a special jobs fair for women at the national level in order to increase the degree of women employment. UN وتضمنت التدابير الفعالة المصممة لهذه المجموعة المستهدفة ابتداء من عام 2002 تنظيم سوق خاصة للوظائف للمرأة على الصعيد الوطني بغية الارتقاء بدرجة توظيف المرأة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus