However, this term is widely used in juridical practice and is found in the Constitution and other normative acts. | UN | غير أن هذا المصطلح يطبق على نحو واسع في الممارسات القضائية، ويوجد في الدستور والقوانين المعيارية الأخرى. |
In these days, however, this term has come to mean the kind of act conducted especially by young girls. | UN | بيد أن هذا المصطلح أصبح يعني حاليا ذلك النوع من الأفعال الذي تؤديه فتيات صغيرات بصفة خاصة. |
I am aware that some among us are concerned by the use of this term. | UN | وإنني أدرك أنّ القلق يساور بعض الحاضرين بيننا حيال استخدام هذا المصطلح. |
In the same speech, the President also expressed the hope that circumstances would permit him not to use this term in the future. | UN | وفي الخطاب نفسه، أعرب الرئيس أيضا عن الأمل في أن تسمح له الظروف بعدم استخدام هذه العبارة في المستقبل. |
this term is usually interpreted as covering homosexuality. | UN | هذا التعبير يشمل أيضاً، حسب التفسير العادي، المثلية الجنسية. |
International organizations show a variety of approaches with regard to the use of this term. | UN | وتأخذ المنظمات الدولية بنهج مختلفة في استخدامها لهذا المصطلح. |
3. A definition of third State could be included, since this term has different meanings in international law. | UN | 3 - ويمكن إدراج تعريف الدولة الثالثة لأن هذا المصطلح يحتمل معان مختلفة في القانون الدولي. |
It is worth noting that even treaties directly relating to armed conflict, such as the Geneva Conventions, do not define this term. | UN | وتجدر الإشارة إلى أنه حتى المعاهدات المتعلقة بشكل مباشر بالنزاعات المسلحة، مثل معاهدات جنيف، لا تعرف هذا المصطلح. |
Thus it has become usual to describe such deportation as `disguised extradition', but it would seem advisable to use this term with caution. | UN | وهكذا أصبح من المعتاد وصف هذا الترحيل بـ ' التسليم المقنع`، لكن يبدو من المستصوب استخدام هذا المصطلح بحذر. |
In such a case, the issue of priority in the sense that this term is used in the Guide does not arise. | UN | وفي مثل هذه الحالة، لا تنشأ مسألة الأولوية بالمعنى الذي يُستخدم به هذا المصطلح في الدليل. |
this term refers to a range of legal instruments and can include a variety of distinctive customs, spirituality, traditions, procedures and practices. | UN | ويشير هذا المصطلح إلى مجموعة من الصكوك القانونية ويمكن أن يشمل مجموعة متنوعة ومتمايزة من العادات والروحانيات والتقاليد والإجراءات والممارسات. |
this term refers to a range of legal instruments and can include a variety of distinctive customs, spirituality, traditions, procedures and practices. | UN | ويشير هذا المصطلح إلى مجموعة من الصكوك القانونية ويمكن أن يشمل مجموعة متنوعة ومتمايزة من العادات والروحانيات والتقاليد والإجراءات والممارسات. |
Our delegation believes that this term should be interpreted as a written statement in accordance with the established rules of the General Assembly. | UN | ويرى وفدنا أن هذا المصطلح ينبغي أن يفسر على أنه بيان مكتوب وفقا للقواعد المعمول بها في الجمعية العامة. |
It was suggested that, to the extent this term would be applied, it should be used to describe OECD donors that are not members of the Development Assistance Committee. | UN | وقيل إنه عند استخدام هذا المصطلح ينبغي توظيفه لوصف الجهات المانحة المنتمية إلى منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي التي ليست عضوا في لجنة المساعدة الإنمائية. |
I know this term may be painful, but Cyprus is an occupied island, and this must end. | UN | إنني أعرف أن هذه العبارة قد تكون مؤلمة، ولكن قبرص جزيرة محتلة، وهذا أمر لا بد من أن ينتهي. |
We had asked that this term be corrected, but this has yet to be done. | UN | وطلبنا قبل ذلك تصحيح هذه العبارة ومــا تزال تظهر بهذا الشكل الذي لا يؤدي الغرض المطلوب من الفقرة. |
this term is an overbroad interpretation of the obligation of non-refoulement implicit in article 7 of the International Covenant on Civil and Political Rights. | UN | إذ يمثل هذا التعبير تفسيراً فضفاضاً للالتزام بعدم الإعادة القسرية المقصود ضمناً في المادة 7 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. |
The Special Representative understands that there is no one generally accepted definition of this term within the glossary of United Nations terminology. | UN | ويدرك الممثل الخاص أنه لا يوجد تعريف واحد مقبول بشكل عام لهذا المصطلح ضمن قوائم مصلطحات اﻷمم المتحدة. |
this term may be used for any mode of transport, including multimodal transport. | UN | ويمكن استخدام هذا الشرط بالنسبة ﻷي وسيلة نقل، بما في ذلك النقل المتعدد الوسائط. |
I think it best if we ignore each other this term. | Open Subtitles | أعتقد أنه من الأفضل إذا تجاهلنا بعضنا البعض هذا الفصل. |
this term had not been used in the draft articles prepared by the International Law Commission. | UN | وهذا المصطلح لم يُستخدم في مشاريع المواد التي كانت قد أعدتها لجنة القانون الدولي. |
this term designates all the administrative or judicial channels whose purpose is efficaciously and constructively to punish violations of individual rights. | UN | ويقصد بهذا المصطلح كافة السبل الادارية أو القضائية التي تستهدف المعاقبة على انتهاكات الحقوق الفردية على نحو مجد وفعال. |
A contrary view is that some international meaning to this term in preference to the domestic law meaning should contextually apply. | UN | وهناك رأي مخالف مؤداه أنه ينبغي أن يؤخذ حسب السياق بمدلول دولي لهذه العبارة يفضل على مدلول القانون المحلي. |
The matter is one of moral principles and not one of negotiating over this term or that. | UN | والمسألة أصبحت مسألة مبدأ أخلاقي وليس مبدأ التفاوض على هذه الكلمة أو تلك. |
During this term, he did not enjoy his right to legal defence and procedural safeguards. | UN | ولم يتمتع خلال هذه الفترة بحقه في دفاع قانوني وضمانات إجرائية. |
We move on to the next module for this term, which is the bronze medallion. | Open Subtitles | سننتقل إلى وحدة تدريبية جديدة لهذا الفصل وهو الميداليات البرونزية |