"this testimony" - Traduction Anglais en Arabe

    • هذه الشهادة
        
    • هذه الإفادة
        
    • هذه الشهادات
        
    • تلك الشهادة
        
    • لهذه الشهادة
        
    • بهذه الشهادة
        
    • وهذه الشهادة
        
    • هذه الإفادات
        
    I don't think we need to take this testimony too seriously. Open Subtitles لا أعتقد أنه يمكننا أن نأخذ هذه الشهادة بمحمل الجد
    Mr. Musaev subsequently confirmed this testimony at trial. UN وفيما بعد، أكّد السيد موساييف هذه الشهادة في المحاكمة.
    this testimony was corroborated by evidence of the pathologist, who concluded that the cause of death had been a stab wound to the neck. UN وعُززت هذه الشهادة بدليل قدمه اختصاصي في علم الأمراض استنتج أن سبب الوفاة يعزى إلى طعنة في الرقبة.
    this testimony alleges that in February 2009, people invaded the house of the complainant's mother in search of the complainant, and that the property was destroyed and his mother injured. UN وتدعي والدته في هذه الإفادة أن مجموعة من الأشخاص اقتحمت منزل صاحب الشكوى، في شباط/فبراير 2009، وأن المجموعة كانت تبحث عنه، وأنها حطمت الممتلكات وأصابت والدته بجراح.
    this testimony was corroborated with information derived from independent sources and resulted in the descriptions set forth in the present report. UN وتأيدت هذه الشهادات بمعلومات مستقاة من مصادر مستقلة وأفضت إلى اﻷوصاف الواردة في هذا التقرير.
    An individual who was invited to testify against him or herself, or close relatives during the pretrial investigation or in court, had the right to retract this testimony without fearing any adverse legal consequences. UN وكل شخص دُعي للشهادة ضد نفسه أو ضد أقربائه المقربين خلال التحقيقات الممهدة للمحاكمة أو في المحكمة، له الحق في سحب تلك الشهادة دون مخافة من عواقب قانونية غير محمودة.
    Given this testimony, the panel must approve recounts for Open Subtitles و نظراً لهذه الشهادة ؛ فعلي هذه اللجنة أن توافق لإعادة فرز الأصوات
    We thank the organizers for this testimony to memory and hope. UN ونشكر المنظمين على هذه الشهادة للذكرى والأمل.
    this testimony illustrates the lessons that pain has taught those who experience extreme poverty. UN وتبين هذه الشهادة الدروس التي علّمها الألم لمن يعيشون في فقر مدقع.
    As I present this testimony, the Navy on Guam, motivated by military downsizing, is building a restaurant outside its fence to enhance its profits. UN وبينما أقدم هذه الشهادة تقوم القوة البحرية في غوام، مدفوعة بخفض النفقات العسكرية، ببناء مطعم خارج سورها لزيادة أرباحها.
    Your Honor... we respectfully ask for time to consider filing a motion to preclude this testimony. Open Subtitles سيادتك نطلب وقتاً للنظر في تقديم طلب للحيلولة دون هذه الشهادة
    Your Honor, this testimony will seriously undermine a current Department of Justice investigation. Open Subtitles سيدي القاضي إن هذه الشهادة ستضر بشكل جسيم تحقيقًا جاريًا في وزارة العدل
    Again, Your Honor, this testimony is being used purely to shake me down. Open Subtitles أعيد يا سيدي القاضي أن هذه الشهادة لم تُطلب إلا لتعطيلي فقط
    I believe this testimony is too emotionally-biased to be accepted in court. Open Subtitles أنا اعتقد بأن هذه الشهادة منحازة عاطفياً جداً حتى يتم قبولها في هذه المحكمة
    Now, this testimony has clearly been arranged and rehearsed by defense counsel. Even the part where the witness said my client confessed to murder? Open Subtitles هذه الشهادة بشكل واضح وضعت وتدربت عليها بواسطته
    this testimony proves nothing. Open Subtitles حتى انها لن تشارك في الربح الاختراع بلدها. هذه الشهادة تثبت شيئا.
    this testimony infringes on the Classified Information Procedures Act. Open Subtitles هذه الشهادة تخالف قانون تدابير المعلومات سرية
    this testimony alleges that in February 2009, people invaded the house of the complainant's mother in search of the complainant, and that the property was destroyed and his mother injured. UN وتدعي والدته في هذه الإفادة أن مجموعة من الأشخاص اقتحمت منزل صاحب الشكوى، في شباط/فبراير 2009، وأن المجموعة كانت تبحث عنه، وأنها حطمت الممتلكات وأصابت والدته بجراح.
    Much of this testimony was alarming. UN وتدعو الكثير من هذه الشهادات إلى الفزع.
    this testimony was documented in a protocol. UN وتم توثيق تلك الشهادة في محضر.
    Your Honor, given this testimony, we move that the rape kit be reexamined at a second genetic lab. Open Subtitles سعادتك,نظرا لهذه الشهادة نرجوا أن يعاد النظر في معدات الاغتصاب في مختبر الجيني الثاني
    The Trial Chamber instructed the Prosecutor to conduct an investigation into the circumstances surrounding this testimony. UN ووجهت الدائرة الابتدائية تعليمات إلى المدعي العام لكي يجري تحقيقا في الظروف المحيطة بهذه الشهادة.
    He had been caught in Akon, where he was a cultivator. this testimony is corroborated by previous findings of the Special Rapporteur as well as reports and information emanating from a large number of independent sources who have conducted field investigations. UN وكان قد قبض عليه في عكون حيث كان يعمل كمزارع وهذه الشهادة تجد ما يؤيدها في الاستنتاجات السابقة للمقرر الخاص وكذلك في التقارير والمعلومات الواردة من عدد كبير من المصادر المستقلة التي أجرت تحقيقات ميدانية.
    Mr. Hammarberg, for his part, considers this testimony reliable. UN كما أن السيد هامربرغ يعتبر أيضاً أن هذه الإفادات جديرة بالتصديق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus