"this the best" - Traduction Anglais en Arabe

    • هذا أفضل
        
    • هذه أفضل
        
    • هذه افضل
        
    • أهذا أفضل
        
    Come on, let's get out there and kick some ass and make this the best sales quarter ever. Open Subtitles هيا، دعونا نخرج هناك بعض وركلة الحمار وجعل هذا أفضل مبيعات الربع من أي وقت مضى.
    I feel like I have to make this the best time he's ever had. Open Subtitles أشعر لقد جعل هذا أفضل وقت هو كان لديه أي وقت مضى.
    Seeing you in the audience makes this the best performance of my life. Open Subtitles .هذا أفضل أداءٍ لي بحياتي صديقٌ لكِ أخبرني بأنه . عرضُ لايمكنني تفويته
    Is this the best plan you could come up with? Open Subtitles هذه أفضل خطةِ أنت هَلْ يُمْكِنُ أَنْ يَجيءَ ب'؟
    Is this the best coffee? And they are all ignorant here. Open Subtitles هل هذه افضل قهوتكم ؟ و الجميع جهلة هنا.
    I don't know, sir. Is... is this the best we can do? Open Subtitles لا أعرف يا سيّدي أهذا أفضل ما يمكننا تحقيقه؟
    Thank you so much for making this the best birthday ever. Open Subtitles شكراً لكم لجعل هذا أفضل عيد ميلاد على الإطلاق
    Thank you so much for making this the best birthday ever. Open Subtitles شكراً لكم لجعل هذا أفضل عيد ميلاد على الإطلاق
    We have to be strong if we want to give this the best chance it can have. Open Subtitles نحن يَجِبُ أَنْ نَكُونَ أقوياءَ إذا نُريدُ أَنْ نَعطي هذا أفضل فرصةِ هي يُمكنُ أَنْ تَأخُذَ.
    I mean, he's really made this the best birthday ever. Open Subtitles أعني، إنه جعل هذا أفضل عيد ميلاد مر علي
    So why not just slap a couple of fresh "l dos" on there, and make this the best Thanksgiving ever? Open Subtitles فلماذا لا تصفعوا بعضكم بكلمة أقبل الزواج لإنهاء ذلك وجعل هذا أفضل عيد شكر على الإطلاق
    I mean, was this the best Valentine's Day we've ever had? Open Subtitles أعني، هل كان هذا أفضل عيد حب نقضيه؟
    Oh, isn't this the best day? Open Subtitles أليس هذا أفضل يوم على الإطلاق؟
    All I know is that... they won't leave us alone... and I'm dealing with this the best way I can. Open Subtitles كلّ أعرف ذلك... هم لن يتركونا بدون تدخّل... وأتعامل مع هذا أفضل طريق الذي أنا يمكن أن.
    You're going to be very sleepy for the next few hours. Isn't this the best day of your life? Open Subtitles سوف تشعر بنعاس شديد خلال بضعة ساعات - أليس هذا أفضل يوم في حياتك؟
    this the best they got for police to do? Open Subtitles هذا أفضل فعلٍ وجدوه للشرطة لتقوم به؟
    Is this the best you can do? Open Subtitles هل هذا أفضل ما يمكنك القيام به ؟
    You know what's really gonna make this the best trip, ever? Open Subtitles أتعلمون ما الذي يجعل هذه أفضل رحلة . على الطلاق ؟
    I mean, you're getting rid of a body, is this the best way to do it? Open Subtitles أعني، إذا أردت التخلص من جثة هل هذه أفضل وسيلة للقيام بذلك؟
    Seriously, is this the best okra you've ever had or what? Open Subtitles بجد، أليست هذه أفضل باميا أكلتها على الاطلاق؟
    Is this the best car you could get? Open Subtitles هل هذه افضل سيارة امكنك الحصول عليها ؟
    After all this time, is this the best you could do to try to stop me? Open Subtitles بعد كل هذا الوقت، أهذا أفضل ما يمكنك فعله لتحاول إيقافي؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus