"this threat to humanity" - Traduction Anglais en Arabe

    • لهذا الخطر الذي يتهدد البشرية
        
    • لهذا التهديد للبشرية
        
    It is incumbent upon for the International Conference on Nuclear Disarmament to investigate the threats posed by the production and stockpiling of nuclear weapons in the world and to propose realistic solutions to counter this threat to humanity. UN وينبغي للمؤتمر الدولي لنزع السلاح النووي التحقيق في التهديدات التي يشكلها إنتاج وتكديس الأسلحة النووية في العالم واقتراح حلول واقعية للتصدي لهذا الخطر الذي يتهدد البشرية.
    They welcomed the adoption by consensus of General Assembly resolution 58/48 and underlined the need for this threat to humanity to be addressed within the United Nations framework and through international cooperation. UN فقد رحبت الدول باتخاذ الجمعية العامة لقرارها 58/48 بتوافق الآراء وشددت على الحاجة إلى التصدي لهذا الخطر الذي يتهدد البشرية ضمن إطار الأمم المتحدة وبالتعاون الدولي.
    Therefore, two years ago Bulgaria joined in the Declaration of Commitment on HIV/AIDS of the special session of the General Assembly, which provides a historic opportunity for all countries, rich and poor, large and small, to mobilize available resources to combat this threat to humanity. UN ولذلك، انضمت بلغاريا قبل عامين إلى إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز الصادر عن الدورة الاستثنائية للجمعية العامة، الذي يتيح فرصة تاريخية لجميع البلدان، الغنية والفقيرة، الكبيرة والصغيرة، لتعبئة الموارد المتاحة للتصدي لهذا التهديد للبشرية.
    They welcomed the adoption by consensus of the General Assembly Resolution 68/41 entitled " Measures to prevent terrorists from acquiring weapons of mass destruction " and underlined the need for this threat to humanity to be addressed within the UN framework and through international co-operation. UN ورحبوا باعتماد الجمعية العامة القرار 68/41 المعنون " تدابير لمنع الإرهابيين من حيازة أسلحة الدمار الشامل " بتوافق الآراء، وأكدوا الحاجة إلى التصدي لهذا التهديد للبشرية في إطار الأمم المتحدة ومن خلال التعاون الدولي.
    They welcomed the adoption by consensus of the General Assembly Resolution 66/50 entitled " Measures to prevent terrorists from acquiring weapons of mass destruction " and underlined the need for this threat to humanity to be addressed within the UN framework and through international co-operation. UN ورحبوا باعتماد الجمعية العامة لقرارها رقم 66/50 بتوافق الآراء المعنون " إجراءات لمنع الإرهابيين من حيازة أسلحة الدمار الشامل " ، وأكدوا الحاجة إلى التصدي لهذا التهديد للبشرية في إطار الأمم المتحدة ومن خلال التعاون الدولي.
    They welcomed the adoption by consensus of the General Assembly Resolution 65/62 entitled " Measures to prevent terrorists from acquiring weapons of mass destruction " and underlined the need for this threat to humanity to be addressed within the UN framework and through international co-operation. UN ورحبوا باعتماد الجمعية العامة لقرارها رقم 65/62 بتوافق الآراء المعنون: إجراءات لمنع الإرهابيين من حيازة أسلحة الدمار الشامل، وأكدوا الحاجة إلى التصدي لهذا التهديد للبشرية في إطار الأمم المتحدة ومن خلال التعاون الدولي.
    They welcomed the adoption by consensus of the General Assembly Resolution 63/60 entitled " Measures to prevent terrorists from acquiring weapons of mass destruction " and underlined the need for this threat to humanity to be addressed within the UN framework and through international co-operation. UN ورحبوا باعتماد الجمعية العامة بتوافق الآراء للقرار 63/60 المعنون: " تدابير لمنع الإرهابيين من حيازة أسلحة الدمار الشامل " ، وأكدوا الحاجة إلى التصدي لهذا التهديد للبشرية في إطار الأمم المتحدة ومن خلال التعاون الدولي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus