"this too" - Traduction Anglais en Arabe

    • هذا أيضا
        
    • هذا أيضاً
        
    • هذه أيضاً
        
    • هذا ايضا
        
    • بهذا أيضاً
        
    • وهذا أيضا
        
    • هذا ايضاً
        
    • هذه أيضا
        
    • هذا أيضًا
        
    • ذلك أيضا
        
    • ذلك ايضا
        
    • وهذا بدوره
        
    • هذه ايضا
        
    • بذلك أيضاً
        
    • بهذا ايضاً
        
    And believe it or not, Howard's been pushing this too. Open Subtitles وصدقوا أو لا تصدقوا، هوارد تم دفع هذا أيضا.
    When something doesn't happen as you wish, you do this too. Open Subtitles عندما لا يحدث الشيء كما تريد، أنت تعمل هذا أيضا
    From now on, if you want this, you're gonna get this too. Open Subtitles , من الآن فصاعداً لو تريدين هذا، ستحصلين على هذا أيضاً
    You have to live in the human world after all this too. Open Subtitles أنت يَجِبُ أَنْ تَعِيشَ في العالمِ الإنسانيِ بعد كل هذا أيضاً.
    Do one thing, put her teeth and tongue in this too. Open Subtitles افعل شيئاً واحداً ضع أسنانها ولسانها في هذه أيضاً
    Drink this too. This is apricot liquor, and it's good for digestion. Open Subtitles إشربي هذا أيضا ، إنه مشروب مشمش كحولي وهو جيد للهضم
    this too needs to be taken into account in developing the drawdown plans. UN ويتعين أن يُراعى هذا أيضا عند وضع خطط تصفية البعثة.
    This, too, should be part of the dialogue on which we are embarked. UN وينبغي أن يكون هذا أيضا جزءا من الحوار الذي نشرع فيه اﻵن.
    this too had been made clear by the Eritrean Government on several occasions, including at the OAU summit at Ouagadougou. UN وقد أوضحت هذا أيضا الحكومة اﻹريترية في عدة مناسبات، بما في ذلك في مؤتمر قمة منظمة الوحدة اﻷفريقية الذي انعقد بأوغادوغو.
    This, too, requires a comprehensive management plan and close cooperation among all parties. UN ويتطلب هذا أيضا وجود خطة شاملة للإدارة وتعاون وثيق بين جميع الأطراف.
    Nowadays this too is considered to be excessive force. Open Subtitles في الوقت الحاضر هذا أيضاً يُعتَبَرُ قوةً مفرطةً.
    this too resulted in a strain on resources. UN وقد تسبب هذا أيضاً في الضغط على الموارد.
    This, too, has led to uncertainty in the scope of an MFN clause. UN وأفضى هذا أيضاً إلى حالة من عدم التيقن فيما يتصل بنطاق حكم الدولة الأكثر رعاية.
    this too has implications for the achievement of the right to development that need to be examined. UN وينطوي هذا أيضاً على آثار فيما يتصل بإعمال الحق في التنمية، يجدر بحثها.
    If he ever gets any sense, he'll recognize this too. Open Subtitles ، إن إستعاد أبداً صوابه .سـ يتعرّف على هذه أيضاً
    I came to see if this, too, was, um, but a dream, that you would deign to marry me. Open Subtitles لذلك , أنا جئت لأرى اذا كان هذا ايضا حلم , ولكن الحلم ان تتفضلي عليّ وتتزوجين بي
    I'm involved in this, too. That's all I'm saying. Open Subtitles أنا متورطٌ بهذا أيضاً هذا كل ما أقوله
    this too is an area where parliaments can be of great help. UN وهذا أيضا مجال من المجالات التي يمكن أن تساعد فيها البرلمانات كثيرا.
    And we'll get through this too. But first, you have to answer the big question: Open Subtitles وسنواجه هذا ايضاً ونعبر منه, ولكن المهم الآن أن تجاوبوا على السؤال الكبير
    Don't fucking tell me you mislabeled this, too. Open Subtitles لا تخبرني بأنكم أخفقتم بتصنيف هذه أيضا
    Too much has been taken from our pack. I won't let them lose this, too. Open Subtitles سُلب من معشرنا الكثير، ولن أدعهم يخسرون هذا أيضًا.
    The assets at many scientific centres have been squandered, and this too has sharply curtailed the opportunities for proper scientific work. UN وبددت اﻷصول التي كانت متاحة لعدة مراكز علمية، وقلل ذلك أيضا بشدة فرص القيام بأعمال علمية ملائمة.
    I know this too in my new wisdom. Open Subtitles لقد عرفت ذلك ايضا فى حكمتى الجديدة
    this too is unacceptable because we do not agree that an FMCT has any priority over nuclear disarmament, in fact quite the reverse. UN وهذا بدوره أمر غير مقبول لأننا لا نتفق مع إعطاء أي أولوية لهذه المعاهدة على مسألة نزع السلاح النووي، بل العكس تماماً.
    - Give me this too. - That one you can't! Open Subtitles اعطنى هذه ايضا لا تستطيع اخذ هذه
    Does father know of this too? Open Subtitles أيعلم والدي بذلك أيضاً ؟
    And... if you have the courage please tell him this too Open Subtitles ولو.. لديك الشجاعة رجاءً أخبره بهذا ايضاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus