The purpose of this visit by the Peacebuilding Commission has been to better understand how Sierra Leone is confronting these challenges. | UN | لقد كان قصد لجنة بناء السلام من هذه الزيارة هو تكوين فهم أفضل لكيفية تعامل سيراليون مع هذه التحدّيات. |
The Special Rapporteur regrets that this visit did not take place. | UN | وتعرب المقررة الخاصة عن أسفها لأن هذه الزيارة لم تحدث. |
He emphasizes that this visit should consolidate the cooperation between Tunisia and the Commission on Human Rights. | UN | وهو يؤكد على أن هذه الزيارة يُنتظر أن تعزز التعاون بين تونس ولجنة حقوق الإنسان. |
I'm sorry this visit is a long time in coming. | Open Subtitles | أنا آسف هذه الزيارة هي فترة طويلة في القادمة. |
She hopes to conduct this visit at the beginning of 2004. | UN | وهي تأمل أن تقوم بهذه الزيارة في مطلع عام 2004. |
I assume this visit isn't an overdue "thank you" | Open Subtitles | أفترض أنّ هذه الزيارة ليست زيارة شكر متأخرة |
this visit unfortunately came too late, after the severe beatings had occurred. | UN | إلا أن هذه الزيارة قد جاءت بعد فوات الأوان، عقب تعرض السيد كيربو للضرب المبرح. |
A separate report on this visit has been submitted to the sixteenth session of the Human Rights Council as addendum 2 to the present report. | UN | وقدمت تقريراً منفصلاً عن هذه الزيارة إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته السادسة عشرة بوصفه الإضافة 2 إلى هذا التقرير. |
A separate report on this visit has been submitted to the thirteenth session of the Human Rights Council as addendum 2 to the present report. | UN | وقدّمت تقريراً منفصلاً عن هذه الزيارة إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته الثالثة عشرة بوصفه الإضافة 2 إلى هذا التقرير. |
A separate report on this visit has been submitted to the thirteenth session of the Human Rights Council as addendum 3 to the present report. | UN | وقدمت تقريراً منفصلاً عن هذه الزيارة إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته الثالثة عشرة بوصفه الإضافة 3 إلى هذا التقرير. |
this visit came on the heels of the formation of the Government in Lebanon. | UN | وجاءت هذه الزيارة في أعقاب تشكيل الحكومة في لبنان. |
this visit helped clarify new approaches aimed at increasing the activities of the Reconstruction Implementation Commission and providing direction for the way forward. | UN | وقد ساعدت هذه الزيارة على توضيح نهوج جديدة ترمي إلى زيادة أنشطة لجنة تنفيذ أعمال التعمير وتوفير الإرشاد اللازم للمضي قدماً. |
this visit enabled the Group to review the status of the military aircraft that are currently parked in hangers at the Airbase. | UN | ولقد تمكن الفريق نتيجة هذه الزيارة من استعراض حالة الطائرات العسكرية الرابضة حاليا في حظائر الطائرات في القاعدة الجوية. |
this visit focused on five main themes, namely: | UN | وركّزت هذه الزيارة على خمسة مواضيع رئيسية هي: |
this visit is remarkable as very few people had until then been permitted access to them. | UN | وتعد هذه الزيارة استثنائية لأن الأشخاص الذين سمح لهم حتى ذلك الحين بدخول هذين السجنين قلائل جدا. |
The purpose of this visit was to assess the situation in Kosovo. | UN | وكان الغرض من هذه الزيارة هو تقييم الحالة في كوسوفو. |
this visit had been the first by the Special Representative since that announcement. | UN | وكانت هذه الزيارة هي الزيارة الأولى التي يقوم بها الممثل الخاص منذ ذلك الإعلان. |
On this visit, the Special Rapporteur had the opportunity to see the settlements in the Nablus and Jenin districts. | UN | وقد أتيحت للمقرر الخاص أثناء هذه الزيارة فرصة رؤية المستوطنات في قضائي نابلس وجنين. |
You understand why I'm compelled to make this visit. | Open Subtitles | إنّك تفهم السبب إنني مرغم للقيام بهذه الزيارة. |
Hence it is difficult to determine a specific early date for this visit as suggested in these recommendations. | UN | ومن ثم فإنه من الصعب تحديد موعد محدد لهذه الزيارة في وقت مبكر، على النحو الوارد في هذه التوصيات. |
During this visit representatives of the Governments of Nigeria and Thailand discussed cooperation in the following areas: | UN | وأثناء تلك الزيارة تباحث ممثّلون عن حكومتي تايلند ونيجيريا في موضوع التعاون في المجالات التالية: |
The chief purpose of this visit was to update the information and recommendations contained in his main report. | UN | وقد استهدفت هذه البعثة بصورة أساسية تحديث المعلومات والتوصيات الواردة في تقرير الخبير المستقل. |
Then let this visit be your first step to my redemption. | Open Subtitles | ثمّ تَركَ هذه الزيارةِ تَكُونُ كَ الخطوة الأولى إلى تسديدِي. |
this visit is an opportunity for us to see firsthand the developments which have taken place since the last United Nations Visiting Mission in 1986. | UN | وهذه الزيارة فرصة لنا لنرى رأي العين التطورات التي وقعت منذ بعثة اﻷمم المتحدة الزائرة اﻷخيرة في عام ١٩٨٦. |
Thank you, but I need to be the attentive son, this visit. | Open Subtitles | أريد أن أكون الولد المخلص خلال هذا الزيارة |