"this was due" - Traduction Anglais en Arabe

    • ويعزى ذلك
        
    • ويرجع ذلك
        
    • ويعود ذلك
        
    • ويرجع هذا
        
    • ويعزى هذا
        
    • ذلك يعود
        
    • هذا يرجع
        
    • ويُعزى ذلك
        
    • ذلك يرجع
        
    • ذلك يعزى
        
    • وكان ذلك راجعا
        
    • هذا يعزى
        
    • هذا يُعزى
        
    • وهذا يرجع
        
    • ويعود هذا
        
    this was due to closer monitoring by OAI and enhanced collaboration with regional bureaux and country offices. UN ويعزى ذلك إلى ممارسة المكتب لعمليات رصد أدق وتعزيز التعاون مع المكاتب الإقليمية والمكاتب القطرية.
    this was due in part to the limitations of the current systems used by UNEP. UN ويعزى ذلك جزئيا إلى أوجه القصور في النُظم الحالية التي يستخدمها البرنامج.
    this was due primarily to the increase in active patrolling, which reduced forces allocated against static security roles. UN ويرجع ذلك أساسا إلى الزيادة في أعمال الدوريات المتحركة ، مما قلل عدد القوات المخصصة لمهام الأمن الثابتة.
    this was due to early cancellations of projects with no funding prospects. UN ويعود ذلك إلى الإلغاء المبكر للمشاريع التي لم تتوفر إمكانات لتمويلها.
    this was due to political events and logistical difficulties related to planning and fielding inter-agency missions. UN ويرجع هذا للأحداث السياسية والصعوبات السوقية المتصلة بتخطيط بعثات مشتركة بين الوكالات وإيفادها إلى الميدان.
    this was due in part to the late arrival of commodities and also to under-ordering by the Ministry of Trade. UN ويعزى هذا جزئيا إلى تأخر وصول السلع وأيضا إلى نقص أوامر الشراء الصادرة عن وزارة التجارة.
    The Committee was informed that this was due to an error in budget calculation resulting in an understatement of the requirement. UN وأبلغت اللجنة بأن ذلك يعود إلى خطأ في حساب الميزانية أسفر عن تصريح للاحتياج أقل مما تقتضيه الحقيقة.
    The Board found that this was due to the magnitude of the programme and to the management of the audit process. UN ووجد المجلس أن هذا يرجع إلى حجم البرنامج وإلى إدارة عملية المراجعة.
    this was due mainly to the political deadlock created by Kosovo's declaration of independence and the refusal of the parties to engage in direct dialogue thereafter. UN ويعزى ذلك أساسا للمأزق السياسي الذي تسبب فيه الإعلان عن استقلال كوسوفو ورفض الأطراف مباشرة حوار مباشر عقب ذلك.
    this was due to the successful repatriation operations to Angola, Burundi and South Sudan. UN ويعزى ذلك إلى نجاح عمليات إعادة اللاجئين إلى أوطانهم في أنغولا وبوروندي وجنوب السودان.
    this was due to the absence of an integrated strategy for human resource management that took into account programme planning and staff development. UN ويعزى ذلك إلى غياب استراتيجية متكاملة لإدارة الموارد البشرية تراعي تخطيط البرامج وتطوير الموظفين.
    this was due to the smaller number of witnesses than anticipated, which reduced requirements in claims for loss of earnings for witnesses. UN ويعزى ذلك إلى انخفاض عدد الشهود عن المتوقع مما قلل من مطالبات الشهود بتعويض مقابل فقدان إيراداتهم.
    this was due to the successful repatriation operations to Angola, Burundi and South Sudan. UN ويرجع ذلك إلى نجاح عمليات الإعادة للوطن إلى كل من بوروندي وجنوب السودان وانغولا.
    this was due to the complexity of the problems and the great diversity of experiences described in the responses to the questionnaire. UN ويرجع ذلك إلى تعقد المشاكل وإلى التنوع الكبير للتجارب الموصوفة في الردود على الاستبيان.
    this was due mainly to increasing poverty indicators in rural regions and a drop in remittances. UN ويعود ذلك بالدرجة الأولى إلى ارتفاع مؤشرات الفقر في المناطق الريفية، وانخفاض معدلات التحويلات المالية.
    this was due largely to an increase in spending for the United Nations Fund for International Partnerships. UN ويرجع هذا الارتفاع أساسا إلى الزيادة في نفقات صندوق الأمم المتحدة للشراكة الدولية.
    this was due to the expanded activities of the Mission, with the inclusion of a special programme for assistance for disarmament and demobilization. UN ويعزى هذا إلى توسيع نطاق أنشطة البعثة، بإدراج برنامج خاص للمساعدة في نزع السلاح وتسريح القوات فيها.
    He believed that this was due to the mentality inherited from the previous regime. UN وفي رأيه أن ذلك يعود إلى العقلية الموروثة عن النظام السابق.
    The Committee was informed that this was due to the fact that the Department was still in the initial stage of its establishment. UN وأُبلغت اللجنة أن هذا يرجع إلى حقيقة أن الإدارة لا تزال في المرحلة الأولية من إنشائها.
    this was due to limited human and financial resources to be devoted to this new programmatic area. UN ويُعزى ذلك إلى الموارد البشرية والمالية المحدودة المكرسة لهذا المجال البرنامجي الجديد.
    A detailed analysis of the unexpected growth in 2009 showed that this was due to varied reasons. UN وأظهر تحليل مفصل للنمو غير المتوقع في عام 2009 أن ذلك يرجع إلى أسباب متنوعة.
    The Fund indicated that this was due to staff constraints. UN وقد ذكر الصندوق أن ذلك يعزى إلى نقص في عدد الموظفين.
    this was due in part to the change in the contractual status and attendant decrease in the number of tour guides. UN وكان ذلك راجعا في جزء منه إلى التغير في الوضع التعاقدي وانخفاض عدد المرشدين.
    The Administration stated that this was due to budgetary constraints. UN وقد ذكرت الإدارة أن هذا يعزى إلى قيود الميزانية.
    UNHCR argued that this was due to the unique field working environment or the lack of guidance to and training of staff. UN وجادلت المفوضية بأن هذا يُعزى إلى بيئة ميدان العمل الفريدة أو إلى نقص في إرشاد وتدريب الموظفين.
    this was due to the fact that hyper-sensitive, sensitive and semi-sensitive products were subject to duties, while before they had merely been subject to quotas. UN وهذا يرجع إلى خضوع المنتجات بالغة الحساسية، والحساسة، وشبه الحساسة، للرسوم الجمركية، بينما لم تخضع المنتجات في السابق إلا للحصص.
    this was due in part to financial constraints but, above all, to the magnitude of the Colombian conflict. UN ويعود هذا بالسبب، جزئيا، إلى ضغوط مالية، لكنه ناتج في المقام الأول إلى حجم النزاع الكولومبي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus