All this while still occupying Ethiopian territory, from which thousands of Ethiopians have been uprooted and are now living in caves. | UN | ويجري كل هذا بينما لا تزال إريتريا تحتل أراضٍ إثيوبية اقتلع منها آلاف اﻹثيوبيين الذين يعيشون اﻵن في كهوف. |
Hang on to this while I'm gone. Oh. You guys all packed? | Open Subtitles | تبقى في هذا بينما أنا ذاهب يا رفاق قد تجهزتم ؟ |
- Fill this while I get the fries. - Fill this? | Open Subtitles | املأي هذا بينما أنا سأحضر البطاطس المقلية أملأ هذا ؟ |
And you're hitting me with this while there's an energy crisis across the Eastern seaboard. | Open Subtitles | و تضربني بهذا بينما يوجد أزمة طاقة على الساحل الشرقي |
Did you play like this while in the U.S? | Open Subtitles | لَعبتَ مثل هذه بينما انا في الولايات المتّحدةِ? |
Was this while you were on the president's briefing team? | Open Subtitles | هل هذا عندما كنت من فريق تعليمات الرئيس ؟ |
Do you want to do this while we're young or what? | Open Subtitles | تُريدُ أَنْ تَعمَلُ هذا بينما نحن هَلْ صغير أَو الذي؟ |
My wife had to read all about this while she was sitting in the airport... wondering where I was, why I wasn't there to pick her up. | Open Subtitles | زوجتي كان لا بدّ أنْ تقْرأ كلّ شيء عن هذا بينما كانتْ تجلس في المطار متعجّبة أين أنا كنْت ولماذا لم أكن هناك لإيصالها |
Yes, but I grabbed this while we were up there. | Open Subtitles | نعم، لَكنِّي مَسكتُ هذا بينما نحن كُنّا فوق هناك. |
Client left this while I was out, what do you reckon? | Open Subtitles | العميل ترك هذا بينما كنت في خارج، ما هو إستنتاجك؟ |
I'm gonna go write this while it's still fresh in my head. | Open Subtitles | سأذهب لكتابة كل هذا بينما لا تزال المعلومات في رأسي |
I'm really glad you didn't do this while I was in high school'cause that would've cost me a fortune. | Open Subtitles | أنا سعيد حقا أنكم لم تفعلوا هذا بينما كنت في المدرسة الثانوية لأن ذلك من شأنه قمت كلفني ثروة. |
Okay, I'm not very good at painting, but I can do this while you paint. | Open Subtitles | حسناً، أنا لست ماهراً جداً في الصباغة، لكن أستطيع فعل هذا بينما تصبغين. |
Do you think he'll be okay with us doing this while he's out of town? | Open Subtitles | أتعتقدين أنّه لن يضيره قيامنا بهذا بينما هو خارج المدينة؟ |
Enjoy this while you can, sleemo | Open Subtitles | تمتع بهذا بينما تستطيع يا صاحب اللعاب المسال |
I was wondering if there's someplace I could put this while I walk around. | Open Subtitles | أبحث عن مكانٍ أودع فيه هذه بينما أجوب الأنحاء هنا. |
But he could've done this while he was still on his meds. | Open Subtitles | لكن كان بإمكانه صنع هذه بينما ما زال يتناول أدويته. |
You said you'd redo this while I was in prison. | Open Subtitles | انت قلت بأنك ستقوم باعادة هذا عندما كنت في السجن |
And you're telling me I did all this while I was unconscious? | Open Subtitles | وأنتِ تقولين لي أني فعلت ذلك بينما كنت فاقد للوعي؟ |
We should enjoy this while we can. | Open Subtitles | يفترض أن نستمتع بهذا طالما يمكننا ذلك. |
Anyone would be able to witness this while passing by. | Open Subtitles | أي كان سيكون قادرا على مشاهدة هذا في حين مروره من هناك |
And you saw this while sleeping? | Open Subtitles | وتقول أنك رأيت هذه أثناء النوم؟ |
She did this while working for the Ministry of Justice, the Office of the Ombudsman and the Alliance for Colombian Children. | UN | وقد قامت بذلك بينما كانت تعمل في وزارة العدل وفي مكتب أمين المظالم وفي التحالف من أجل الأطفال الكولومبيين. |
And I probably shouldn't be filming this while driving. | Open Subtitles | ولا يجدر بي أيضًا أن أصور هذا أثناء القيادة. |
Whole countries find themselves on the margins of world economic development, and this while the world economy as a whole and many countries individually have rapidly increased their wealth. | UN | وتجد بلدان بأسرها نفسها على هامش التنمية الاقتصادية في العالم وذلك في الوقت الذي تزداد فيه بسرعة ثروة الاقتصاد العالمي ككل وثروة العديد من فرادى البلدان. |