"this will require the" - Traduction Anglais en Arabe

    • وسيتطلب ذلك
        
    • وسوف يتطلب ذلك
        
    • ويستلزم هذا
        
    • وسيقتضي ذلك
        
    • وهذا يتطلب
        
    • ويتطلب ذلك
        
    • وهذا سيتطلب
        
    • هذا الأمر سيتطلب
        
    • وسيتطلب هذا الأمر
        
    • هذا سيتطلب
        
    • ذلك سيتطلب
        
    • وهذا سيقتضي
        
    • وسوف يستلزم ذلك
        
    • وسوف يقتضي ذلك
        
    • وسيتطلب هذا من
        
    this will require the advance planning and timely execution of expenditures. UN وسيتطلب ذلك التخطيط المسبق للنفقات والتنفيذ في الوقت المحدد.
    this will require the development of appropriate mechanisms to engage and consult a wider range of countries. UN وسيتطلب ذلك وضع الآليات المناسبة لإشراك عدد أكبر من البلدان والتشاور معها.
    this will require the development of appropriate indicators for measuring different aspects of their health and quality of life. UN وسوف يتطلب ذلك استحداث مؤشرات مناسبة لقياس الجوانب المختلفة لصحتهن ونوعية حياتهن.
    this will require the investment of greater sums for both exploration and studies, with the aim of providing a level of understanding and findings that will allow decisions to be taken on future stages. UN ويستلزم هذا البرنامج استثمار المزيد من الأموال، سواء في عمليات الاستكشاف أو في الدراسات، وذلك من أجل بلوغ مستوى من المعارف والدراسات يتيح اتخاذ القرارات بشأن المراحل المقبلة للمشروع.
    this will require the continued commitment and leadership of senior management. UN وسيقتضي ذلك إظهار الالتزام والقيادة المتواصلين من جانب اﻹدارة العليا.
    this will require the provision of reliable and long-term financing. UN وهذا يتطلب توفير تمويل طويل الأجل ويمكن التعويل عليه.
    this will require the meaningful engagement of civil society and leadership by young people. UN ويتطلب ذلك مشاركة المجتمع المدني بشكل فعال وإظهار الشباب مهاراتهم القيادية.
    this will require the final development of tools and survey instruments in order to collect baseline data and monitor results. UN وهذا سيتطلب التطوير النهائي للأجهزة ولأدوات الاستقصاءات من أجل جمع بيانات خط الأساس ورصد النتائج.
    " 3. Urges all Member States to fulfil commitments and significantly reduce the rate of loss of biodiversity by 2010, and emphasizes that this will require the provision of new and additional financial and technical resources to developing countries; UN ' ' 3 - تحث جميع الدول الأعضاء على الوفاء بالالتزامات المتعهد بها وخفض معدل فقدان التنوع البيولوجي إلى حد كبير بحلول عام 2010، وتشدد على أن هذا الأمر سيتطلب توفير موارد مالية وتقنية إضافية جديدة للبلدان النامية؛
    this will require the development of both industrial and agricultural policies embedded within a framework of growth-oriented macroeconomic policies. UN وسيتطلب هذا الأمر وضع سياسات صناعية وزراعية تشكل جزءاً لا يتجزأ من إطارٍ سياسات للاقتصاد الكلي موجّهة نحو النمو.
    this will require the provision of food assistance in the short term, but in the longer term it will require the re-establishment of livelihoods; UN وسيتطلب ذلك تقديم المساعدة الإنسانية في الأجل القصير، ولكنه سيتطلب في الأجل الطويل إعادة توفير أسباب العيش؛
    this will require the closure of rooms 1 to 8 during the renovation period. UN وسيتطلب ذلك إغلاق القاعات من 1 إلى 8 خلال فترة التجديد.
    this will require the production of substantive materials in user-friendly and flexible formats, as applicable, for wide distribution. UN وسيتطلب ذلك إنتاج مواد فنية في أشكال سهلة الاستعمال ومرنة، كلما أمكن عمليا، لغرض التوزيع على نطاق واسع.
    this will require the deployment of new monitors and the calibration and maintenance of existing monitors. UN وسوف يتطلب ذلك نشر أجهزة رصد جديدة ومعايرة أجهزة الرصد الحالية وصيانتها.
    this will require the proactive support of UNMIK, non-governmental organizations and municipalities. UN وسوف يتطلب ذلك دعما استبـاقيــا من بعثة الأمم المتحدة في كوسوفو، والمنظمات غير الحكومية، والبلديات.
    this will require the investment of greater sums for both exploration and studies, the purpose of which is to provide a level of understanding and findings that will allow decisions to be taken on future stages. UN ويستلزم هذا البرنامج استثمار المزيد من الأموال، سواء في عمليات الاستكشاف أو في الدراسات، وذلك من أجل بلوغ مستوى من المعارف والدراسات يتيح اتخاذ القرارات بشأن المراحل المقبلة للمشروع.
    this will require the mobilization of resources not commonly available to developing countries. UN وسيقتضي ذلك تعبئة موارد ليست متاحة عموما للبلدان النامية.
    this will require the consistent commitment of States to their obligations to prosecute those responsible for the most serious international crimes. UN وهذا يتطلب التزاما ثابتا من الدول بواجباتها بمقاضاة المسؤولين عن أخطر الجرائم الدولية.
    In practice, this will require the development of an Enterprise Resource Planning (ERP) system module capable of automatically carrying out calculations and making corresponding records in the accounting system. UN ويتطلب ذلك في الواقع وضع نموذج نظام لتخطيط موارد المشاريع يكون قادراً على القيام بعمليات حسابية تلقائياً وعلى تسجيل مقابل لها في النظام المحاسبي.
    this will require the development of both industrial and agricultural policies, embedded within a framework of growth-oriented macroeconomic policies. UN وهذا سيتطلب تطوير سياسات صناعية وزراعية تُدمج ضمن إطار سياسات اقتصادية كلية موجهة نحو النمو.
    this will require the involvement of non-SIDS countries to ensure practical risk distribution. UN وسيتطلب هذا الأمر مشاركة البلدان من غير فئة الدول الجزرية الصغيرة النامية لضمان توزيع المخاطر على نحو عملي.
    More than ever, this will require the collaboration between the theory and experimentalists, so it would be a very nice period where we work together and, uh... Open Subtitles أكثر من أي وقت مضى هذا سيتطلب التعاون بين النظرية والتجريبيون
    It is indicated that this will require the continued guidance of the Director to allow for a successful transition and to ensure that proper regard is given to the planning process required for such a transition (ibid., paras. 112-113). UN ويشار إلى أن ذلك سيتطلب التوجيه المستمر من المدير لإتاحة حدوث تحول ناجح وكفالة إيلاء الاهتمام المناسب لعملية التخطيط اللازمة لهذا التحول (المرجع نفسه، الفقرات 112-113).
    this will require the expansion of the substantive capacity of OHCHR into new areas of expertise. UN وهذا سيقتضي مد نطاق القدرة الموضوعية للمفوضية إلى مجالات جديدة من مجالات الدراية الفنية.
    this will require the implementation of specific safeguards, and urban planning and management expertise, to minimize health and other risks related to densely populated areas and the likely proliferation of informal urban settlements (slum housing on land that residents do not own) providing no security of tenure, and inadequate housing and access to services. UN وسوف يستلزم ذلك تنفيذ ضمانات محددة، وخبرة في مجالي التخطيط والتنظيم الحضريين، من أجل أن تقلل إلى أدنى حد المخاطر الصحية وغيرها من المخاطر المتعلقة بالمناطق المكتظة بالسكان، والانتشار المحتمل لمستوطنات حضرية عشوائية (إنشاء مساكن في شكل تجمعات سكنية فقيرة على أراض لا تعود ملكيتها إلى المقيمين) لا توفر أي أمن للحيازة أو سكن لائق أو إمكانية للوصول إلى الخدمات.
    this will require the development of coherent and compatible performance indicators and evaluation benchmarks applicable to both types of activities. UN وسوف يقتضي ذلك وضع مؤشرات أداء متماسكة ومتسقة ونقاط مرجعية للتقييم قابلة للتطبيق على كلا النوعين من الأنشطة.
    this will require the United Nations to demonstrate that it makes a decisive contribution to the coherence of the strategies of the various actors. UN وسيتطلب هذا من الأمم المتحدة أن تثبت أنها تساهم مساهمة حاسمة الأهمية في ترابط استراتيجيات مختلف الأطراف الفاعلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus