We look forward to continuing this work at the next session. | UN | ونتطلع إلى مواصلة هذا العمل في الدورة المقبلة. |
It is important to continue this work at the next session, and I believe that most members of the Council are committed to bringing it to a conclusion in 2009. | UN | ومن المهم أن يستمر هذا العمل في الدورة القادمة، وأعتقد أن أغلبية أعضاء المجلس ملتزمون بالانتهاء منه في عام 2009. |
The Chair suggests that Parties continue work on the analysis requested, with a view to completing this work at this session and thereby facilitating advancement of the work on numbers; | UN | ويقترح الرئيس أن تواصل الأطراف العمل بشأن التحليل المطلوب بقصد الانتهاء من هذا العمل في هذه الدورة مما ييسر التقدم في العمل المتعلق بالأرقام؛ |
Social inclusion can be achieved by eliminating stigmatization and promoting the empowerment of marginalized groups,. Cooperation between State agencies and NGOs in this work, at the local and national levels, can accelerate the ending of poverty. | UN | ويمكن تحقيق الاندماج الاجتماعي بالقضاء على الوصمة وزيادة تمكين الفئات المهمشة، ويمكن أن يسرع التعاون بين الوكالات الحكومية والمنظمات غير الحكومية في هذا العمل على الصعيدين المحلي والوطني، في القضاء على الفقر. |
The need to undertake this work at the present time is prompted by two considerations. | UN | وثمة اعتباران قد أبرزا ضرورة الاضطلاع بهذا العمل في الوقت الحالي. |
It was likely that there would be further discussion of how NEAFC should be responding to the Agreement and advancing this work at the annual meeting, to be held from 20 to 22 November 1996. | UN | ومن المرجح أن يجرى مزيد من المناقشات للكيفية التي ينبغي أن تستجيب بها اللجنة للاتفاق وأن تمضي بها قدما في هذا العمل في الاجتماع السنوي المقرر عقده في الفترة من ٠٢ إلى ٢٢ تشرين الثاني/نوفمبر ٦٩٩١. |
8. The Working Group on Insolvency Law commenced consideration of this work at its twenty-fourth session (New York, 23 July-3 August 2001), with the first draft of the legislative guide on insolvency law. | UN | 8- وقد بدأ الفريق العامل المعني بقانون الاعسار النظر في هذا العمل في دورته الرابعة والعشرين (نيويورك، 23 تموز/يوليه إلى 3 آب/أغسطس 2001) بتناول المشروع الأول للدليل التشريعي بشأن قانون الاعسار. |
71. The Sub-Commission should continue this work at its next session, including considering the possibility of financial and staff support to carry out meetings with people in selected geographic areas (perhaps three to five such areas) to have discussions, get local peoples' views on development and see what picture emerges. | UN | 71- يجب أن تواصل اللجنة الفرعية هذا العمل في دورتها المقبلة، بطرق تشمل النظر في إمكانية توفير الدعم المالي وموارد الموظفين لعقد اجتماعات مع أشخاص من مناطق جغرافية مختارة (ربما ثلاث إلى خمس مناطق) بغية إجراء محادثات واستطلاع آراء السكان المحليين حول التنمية ورؤية الصورة التي قد تنشأ عن ذلك. |
The SBSTA agreed to continue this work at its twenty-first session, with a view to recommending a decision on simplified modalities and procedures for small-scale afforestation and reforestation project activities under the CDM and on measures to facilitate the implementation of these project activities, for adoption by the COP at its tenth session. | UN | 33- واتفقت الهيئة الفرعية على مواصلة هذا العمل في دورتها الحادية والعشرين بغية التوصية بمقرر بشأن الطرائق والإجراءات المبسطة فيما يتعلق بأنشطة المشاريع الصغيرة للتحريج وإعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة وبشأن تدابير تيسير تنفيذ أنشطة المشاريع هذه، وذلك كي يعتمده مؤتمر الأطراف في دورته العاشرة. |
Decision 1/CMP.7 requested the AWG-KP to assess the implications of the carry-over of AAUs to the second commitment period on the scale of emission reductions to be achieved by Parties included in Annex I in aggregate for the second commitment period with a view to completing this work at its seventeenth session. | UN | طلب مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف، في مقرره 1/م أإ-7، إلى فريق الالتزامات الإضافية أن يقيّم الآثار المترتبة على ترحيل وحدات الكميات المسندة إلى فترة الالتزام الثانية في حجم خفض الانبعاثات الذي يتعين أن تحققه الأطراف المدرجة في المرفق الأول بصورة إجمالية في فترة الالتزام الثانية، بهدف استكمال هذا العمل في دورته السابعة عشرة. |
7. Also requests the Ad Hoc Working Group on Further Commitments for Annex I Parties under the Kyoto Protocol to assess the implications of the carry-over of assigned amount units to the second commitment period on the scale of emission reductions to be achieved by Parties included in Annex I in aggregate for the second commitment period with a view to completing this work at its seventeenth session; | UN | 7- يطلب أيضاً إلى الفريق العامل المخصص المعني بالالتزامات الإضافية للأطراف المدرجة في المرفق الأول بموجب بروتوكول كيوتو أن يقيّم آثار ترحيل وحدات الكميات المسندة إلى فترة الالتزام الثانية على حجم خفض الانبعاثات التي يتعين أن تحققها الأطراف المدرجة في المرفق الأول بصورة إجمالية في فترة الالتزام الثانية، على أن يُستكمل هذا العمل في دورته السابعة عشرة؛ |
22. The SBSTA agreed to continue its work on methodological guidance relating to the matters referred to in paragraph 21 above, on the basis of annex I to document FCCC/SBSTA/2012/2; which contains elements for a possible draft decision, with the aim of completing this work at its thirty-seventh session and preparing a draft decision for consideration by the COP at its eighteenth session. | UN | 22- واتفقت الهيئة الفرعية على مواصلة عملها بشأن الإرشادات المنهجية المتعلقة بالمسائل المشار إليها في الفقرة 21 أعلاه، بالاستناد إلى المرفق الأول للوثيقة FCCC/SBSTA/2012/2، الذي يتضمن عناصر مشروع مقرر يمكن اعتماده، بغية إكمال هذا العمل في دورتها السابعة والثلاثين وإعداد مشروع مقرر كي ينظر فيه مؤتمر الأطراف ويعتمده في دورته الثامنة عشرة. |
17. By the same decision, the CMP requested the AWG-KP to assess the implications of the carry-over of assigned amount units to the second commitment period on the scale of emission reductions to be achieved by Parties included in Annex I in aggregate for the second commitment period, with a view to completing this work at its seventeenth session. | UN | 17- وطلب مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف، في المقرر ذاته()، إلى فريق الالتزامات الإضافية أن يقيّم آثار ترحيل وحدات الكميات المسندة إلى فترة الالتزام الثانية على حجم خفض الانبعاثات الذي يتعين أن تحققه الأطراف المدرجة في المرفق الأول بصورة إجمالية في فترة الالتزام الثانية، على أن يُستكمل هذا العمل في دورته السابعة عشرة. |
The SBSTA also agreed to continue its work on these issues on the basis of the addendum to the SBSTA 37 report, which contains elements for a possible draft decision on these matters, with the aim of completing this work at SBSTA 39 and preparing any recommendations for a draft decision for consideration and adoption at COP 19. | UN | واتفقت الهيئة الفرعية أيضاً على مواصلة عملها بشأن هذه المسائل على أساس الإضافة الملحقة بتقرير الهيئة الفرعية عن دورتها السابعة والثلاثين() التي تتضمن عناصر مشروع مقرر يمكن اعتماده بشأن هذه المسائل، بغية إكمال هذا العمل في دورتها التاسعة والثلاثين وإعداد أية توصيات تتعلق بمشروع مقرر ينظر فيه مؤتمر الأطراف ويعتمده في دورته التاسعة عشرة. |
The foundation Alternative to violence (ATV) is a key player in this work at an operative level. | UN | وتؤدي مؤسسة " بديلٌ للعنف " دوراً أساسياً في هذا العمل على الصعيد التنفيذي. |
It requested the secretariat to further elaborate a proposal for activities in this area at the second part of its thirteenth session, taking into account (i) the resource implications of continuing this work at different levels of effort and (ii) the discussions held on this proposal. | UN | وطلبت من الأمانة مواصلة بلورة اقتراح بشأن الأنشطة في هذا المجال لعرضه في الجزء الثاني من دورتها الثالثة عشرة، مع مراعاة `1` آثار الموارد على استمرار هذا العمل على مختلف مستويات الجهد المبذول؛ و`2` المناقشات التي تجرى بشأن هذا الاقتراح. |
Even where mediation is undertaken by States, international organizations or non-governmental organizations (NGOs), it is ultimately individuals who carry out this work at the negotiating table and on the ground. | UN | في جميع الحالات، حتى التي تتولى فيها الدول أو المنظمات الدولية أو المنظمات غير الحكومية القيام بالوساطة، فإن من يضطلعون بهذا العمل في نهاية الأمر هم أفراد يجلسون على طاولة المفاوضات وفي الميدان. |