"this would apply" - Traduction Anglais en Arabe

    • وينطبق ذلك
        
    • وينطبق هذا
        
    • وهذا ينطبق
        
    • يطبق هذا الأمر
        
    • وسينطبق هذا
        
    this would apply to initial visits to presidential sites and would not be regarded as a precedent for future visits since UNSCOM asserts its rights to use GPS instrumentation as standard equipment. UN وينطبق ذلك على الزيارات اﻷولية للمواقع الرئاسية ولا يُعد سابقة تطبق في الزيارات المقبلة حيث أن اللجنة الخاصة تؤكد حقها في استخدام أجهزة النظام العالمي لتحديد المواقع كأجهزة لازمة.
    this would apply to women and men in both rural and urban areas. UN وينطبق ذلك على المرأة والرجل في المناطق الريفية والحضرية على السواء.
    this would apply to members, alternates and experts of constituted bodies serving in their personal capacity while in Germany and would encompass others performing services for the COP and its bodies. UN وينطبق ذلك على أعضاء الهيئات المنشأة وأعضائها المناوبين وخبرائها العاملين بصفتهم الشخصية أثناء إقامتهم في ألمانيا، كما يشمل الأشخاص الآخرين الذين يقدمون خدمات لمؤتمر الأطراف والهيئات المنبثقة عنه.
    For example, this would apply to a customer who had not opened an account, but regularly conducted transactions at the same branch or office of the financial institution. UN وينطبق هذا مثلا على عملاء المؤسسة المالية الذين يجرون عمليات منتظمة لديها أو لدى أحد فروعها بخلاف فتح الحسابات.
    this would apply to experts in the field of environment in the event of a dispute on trade-related environmental measures. UN وينطبق هذا على الخبراء في ميدان البيئة في حالة نشوء نزاع بشأن تدابير بيئية متصلة بالتجارة.
    this would apply to all intestate estates. UN وهذا ينطبق على جميع الممتلكات التي لا تشملها وصية.
    10. Decides that generic vacancy announcements posted in Galaxy shall be accompanied by information on the location of current specific vacancies and that this would apply to all international vacancies in peacekeeping missions; UN 10 - تقرر أن تقترن الإعلانات العامة عن الوظائف الشاغرة المعروضة في نظام غالاكسي بمعلومات عن موقع الوظائف المعينة الشاغرة حاليا، وأن يطبق هذا الأمر على جميع الوظائف الدولية الشاغرة في بعثات حفظ السلام؛
    Typically, this would apply when insecurity demands the UN to assume state-like functions. UN وينطبق ذلك عادة حينما تقتضي حالة انعدام الأمن من الأمم المتحدة تولي مهام تشبه مهام الدولة.
    this would apply to the conciliation commission as well as to the arbitral tribunal or the International Court of Justice. UN وينطبق ذلك على لجنة التوفيق، وكذلك على محكمة التحكيم أو محكمة العدل الدولية.
    this would apply specifically to the areas of integrated planning, command and control, standby arrangements, procurement and financial and material management. UN وينطبق ذلك بالتحديد على مجالات التخطيط المتكامل والقيادة والمراقبة والترتيبات الاحتياطية والمشتريات واﻹدارة المالية وإدارة المواد.
    this would apply especially to non-discrimination provisions and to the obligation of States parties to refrain from actively violating economic, social and cultural rights or withdrawing legal and other protection relating to those rights. UN وينطبق ذلك بصورة خاصة على الأحكام المتعلقة بعدم التمييز وعلى التزام الدول الأطراف بالكف عن ارتكاب أية انتهاكات فعلية للحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية أو سحب الحماية القانونية وغيرها من أوجه الحماية المتصلة بهذه الحقوق.
    this would apply in countries with at least $12 million in programme expenditure2 covering the four-year programming period from 2014-2017. UN وينطبق ذلك في البلدان التي لا تقل فيها نفقات البرنامج(2) عن 12 مليون دولار وتغطي فترة البرمجة لمدة أربع سنوات من 2014 إلى 2017.
    this would apply, for example, to the Chamber on Indictments and preliminary matters. UN وينطبق هذا مثلا على الدائرة المعنية بتوجيه الاتهام والمسائل اﻷولية.
    Post-privatization controls would obviously be easier to implement if appropriate pre-emptive measures were undertaken at a time when the Government was still the owner of the firm concerned; this would apply in particular to structural measures to split up the firm, which competition authorities are normally reluctant to impose upon firms in the private sector. UN ولكن، من الواضح أن تطبيق الضوابط بعد الخصخصة سيكون أيسر إذا اتُخذت تدابير مانعة مناسبة في الوقت الذي كانت فيه الحكومة ما زالت هي المالكة للشركة المعنية؛ وينطبق هذا بصفة خاصة على التدابير الهيكلية لتقسيم الشركة، التي عادة ما تعزف السلطات المعنية بالمنافسة عن تطبيقها على الشركات في القطاع الخاص.
    But post-privatization controls would obviously be easier to implement if appropriate pre-emptive measures were undertaken at a time when the government was still the owner of the firm concerned; this would apply in particular to structural measures to split up the firm, which competition authorities are normally reluctant to impose upon firms in the private sector. UN ولكن من الواضح أن تطبيق الضوابط بعد الخصخصة سيكون أيسر إذا اتخذت تدابير سبقية مناسبة في الوقت الذي تكون فيه الحكومة ما زالت هي المالكة للشركة المعنية؛ وينطبق هذا بصفة خاصة على التدابير الهيكلية لتقسيم الشركات، التي عادة ما تعزف السلطات المعنية بالمنافسة عن تطبيقها على الشركات في القطاع الخاص.
    In the opinion of the Advisory Committee, the report could be streamlined by presenting certain details and statistics in annexes; this would apply especially to a number of the issues presented in chapter IV on actuarial matters, chapter V on investments of the Fund, chapter VI on the biennial financial statements and chapter VIII on benefit provisions of the Fund. UN وتعتقد اللجنة الاستشارية أنه بالإمكان تبسيط التقرير عن طريق عرض تفاصيل وإحصاءات معينة في المرفقات؛ وهذا ينطبق خاصة على عدد من المسائل التي عرضت في الفصل الرابع المتعلق بالمسائل الاكتوارية، والفصل الخامس المتعلق باستثمارات الصندوق، والفصل السادس المتعلق بالبيانات المالية لفترة السنتين، والفصل الثامن المتعلق بأحكام الصندوق الخاصة بالاستحقاقات.
    43. The General Assembly, in section VIII, paragraph 10, of resolution 59/296, decided that the generic vacancy announcements posted in Galaxy should be accompanied by information on the location of current specific vacancies and that this would apply to all international vacancies in peacekeeping missions. UN 43 - وقررت الجمعية العامة، في الفقرة 10 من الجزء ثامنا من القرار 59/296، أن تقترن الإعلانات العامة عن الوظائف الشاغرة المعروضة في نظام غالاكسي بمعلومات عن موقع الوظائف المحددة الشاغرة حاليا، وأن يطبق هذا الأمر على جميع الوظائف الدولية الشاغرة في بعثات حفظ السلام.
    this would apply alongside the Convention on jurisdictional immunities of States and their property . UN وسينطبق هذا المشروع إلى جانب اتفاقية الأمم المتحدة لحصانات الدول وممتلكاتها من الولاية القضائية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus