"this would help" - Traduction Anglais en Arabe

    • ومن شأن ذلك أن يساعد
        
    • ومن شأن هذا أن يساعد
        
    • وهذا من شأنه أن يساعد
        
    • فمن شأن ذلك أن يساعد
        
    • وسيساعد ذلك في
        
    • ويساعد ذلك
        
    • وهذا سوف يساعد
        
    • وسيساعد ذلك على
        
    • وسيساعد هذا في
        
    • يساعد ذلك
        
    • وهذا من شأنه مساعدة
        
    • فهذا من شأنه أن يساعد على
        
    • هذا من شأنه أن يساعد
        
    • ذلك سيساعد على
        
    • ذلك من شأنه أن يساعد على
        
    this would help create greater awareness of the availability of redress by the Commission and provide easier access to the Commission. UN ومن شأن ذلك أن يساعد على إيجاد مزيد من الوعي بتوفر سبل الانتصاف لدى اللجنة وأن يسهﱢل الاستفادة منها.
    this would help discourage substitution of HBB with other harmful substances. UN ومن شأن ذلك أن يساعد على عدم التشجيع على إحلال سداسي البروم ثنائي الفينيل بمواد ضارة أخرى.
    this would help to ensure the integrity of the compliance process. UN ومن شأن هذا أن يساعد في ضمان سلامة عملية الامتثال.
    this would help to ensure the continuity of the United Nations engagement and support as Burundi continues to consolidate peace and security. UN وهذا من شأنه أن يساعد على ضمان استمرار الأمم المتحدة في مشاركتها وتقديمها للدعم بينما تواصل بوروندي توطيد السلم والأمن.
    this would help to inform people about what they can expect and might be complemented by thorough information on judicial procedures. UN فمن شأن ذلك أن يساعد على إعلام الناس بما يمكنهم أن يتوقعوه، ويمكن استكمال ذلك بمعلومات شاملة عن اﻹجراءات القضائية.
    this would help to break the cycle of impunity and send a strong message about commitment to human rights. UN ومن شأن ذلك أن يساعد على كسر حلقة الإفلات من العقاب وأن يبعث برسالة قوية بشأن الالتزام بحقوق الإنسان.
    this would help minimize the effects of the crisis and lay the foundation for sustainable growth in the region. UN ومن شأن ذلك أن يساعد في تقليل آثار الأزمة إلى الحد الأقصى ووضع الأساس للنمو المستدام في المنطقة.
    this would help to define needs and problems, and may contribute to a more effective integration of climate science into adaptation policy. UN ومن شأن ذلك أن يساعد على تحديد الاحتياجات والمشاكل، وقد يساهم في إدماج علم المناخ بمزيد من الفعالية في سياسات التكيّف.
    this would help to build sufficiently strong structures to perform properly in a globalized and liberalized environment. UN ومن شأن ذلك أن يساعد في بناء هياكل قوية بما فيه الكفاية لأداء مهامها على نحو سليم في بيئة معولمة ومحررة.
    this would help to improve social cohesion and create a more conducive environment for business efficiency. UN ومن شأن ذلك أن يساعد على تحسين التماسك الاجتماعي وأن يهيئ بيئة أكثر ملاءمة لتحقيق كفاءة اﻷعمال التجارية.
    this would help to realize the full potential benefits of integration with an acceptable and manageable level of costs. UN ومن شأن ذلك أن يساعد على استغلال كامل المنافع المحتملة للاندماج بتكاليف مقبولة ويمكن تحملها.
    this would help to provide a common perspective enabling the development of a set of public policies addressing common problems. UN ومن شأن هذا أن يساعد على إيجاد منظور عام يتيح وضع مجموعة من السياسات العامة لتناول المشاكل المشتركة.
    this would help to strengthen democracy, consolidate the rule of law and eliminate new types of threats to peace and security, in particular the scourge of terrorism. UN ومن شأن هذا أن يساعد في تعزيز الديمقراطية وتوطيد سيادة القانون والقضاء على أنواع اﻷخطار الجديدة التي تهدد السلام واﻷمن، ولا سيما آفة اﻹرهاب.
    this would help offset the impact of undue exchange rate fluctuations of the United States dollar vis-à-vis certain currencies. UN ومن شأن هذا أن يساعد على تعويض أثر التقلبات غير المبررة في سعر صرف الدولار مقابل بعض العملات.
    this would help to avoid any confusion caused by what you referred to as consolidated explanations of vote. UN وهذا من شأنه أن يساعد على تفادي حدوث بلبلة تنجم عن تعليلات التصويت الموحدة التي أشرتم إليها.
    this would help to give the field perspective more weight in subsequent decision-making. UN وهذا من شأنه أن يساعد في ترجيح المنظور الميداني في عملية صنع القرار اللاحقة.
    this would help to identify priority areas for technical cooperation and best practices. UN فمن شأن ذلك أن يساعد على تحديد المجالات ذات الأولوية فيما يتعلق بالتعاون التقني وأفضل الممارسات.
    this would help strengthen the linkage between the science and indigenous and local knowledge components of the regional assessment. UN وسيساعد ذلك في تعزيز الربط بين مكونات التقييم الإقليمي المتمثلة في العلم ومعارف الشعوب الأصلية والمعارف المحلية.
    this would help to minimize the effects that differences in record keeping at the various health centres could have on the results of the screening. UN ويساعد ذلك على تخفيف ما قد يكون للتباينات في التسجيل في مختلف المراكز الصحية من آثار على نتائج المسح إلى أدنى حد.
    this would help to maintain the focus on results and reduce transaction costs associated with programming. UN وهذا سوف يساعد على مواصلة التركيز على النتائج وتقليل تكاليف المعاملات المرتبطة بالبرمجة.
    this would help to promote a consistent approach across jurisdictions and to make the assets freeze more effective. UN وسيساعد ذلك على تعزيز اعتماد نهج متسق عبر الولايات القضائية، وجعل تجميد الأصول أكثر فعالية.
    this would help address current deficiencies in the implementation of recommendations issued at the universal periodic review. UN وسيساعد هذا في التصدي لأوجه القصور الحالية في تنفيذ التوصيات التي تصدر أثناء المراجعة الدورية الشاملة.
    It was hoped that this would help focus the discussions and build on the successes achieved in the corruption context. UN ويؤمل أن يساعد ذلك على تركيز المناقشات وتسخير ما تحقق من نجاح في سياق الفساد.
    this would help ensure that institutional and capacity development targets are being achieved. UN فهذا من شأنه أن يساعد على كفالة إنجاز أهداف تنمية المؤسسات والقدرات.
    Some speakers remarked that this would help the Council, and in particular the President, to better present the Council's activities on behalf of its 15 members. UN وذكر بعض المتكلمين أن هذا من شأنه أن يساعد المجلس، وخاصة رئيس المجلس، على أن يعرض أنشطة المجلس باسم أعضائه الخمسة عشر على نحو أفضل.
    this would help to strengthen their relationship with the United Nations, NGOs and other interested parties and to inform the international community about their circumstances, especially those relating to indigenous education and language. UN ورأى أن ذلك سيساعد على توطيد علاقتها بالأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية والأطراف المهتمة الأخرى، وعلى إطلاع المجتمع الدولي على ظروفها، لا سيما فيما يتعلق بالتعليم واللغة الأصلية.
    It has been hinted that the Council needs to be expanded because this would help relieve the deficit. UN وقيل تلميحا إن المجلس بحاجة إلى أن يزاد عدد أعضائه ﻷن ذلك من شأنه أن يساعد على تخفيف العجز في الميزانية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus