"those accounts" - Traduction Anglais en Arabe

    • تلك الحسابات
        
    • هذه الحسابات
        
    • لتلك الحسابات
        
    • تلك الروايات
        
    • لهذه الحسابات
        
    • هذين الحسابين
        
    • في هذه المحاضر
        
    • لهذين الحسابين
        
    • عن ذلكما الحسابين
        
    • بهذه الحسابات
        
    • المدفوعات المستحقة
        
    Look here, Rocky, what about those accounts you took from my safe? Open Subtitles انظر هنا، روكى، ماذا عن تلك الحسابات التى أَخذتها من خزانتى؟
    And those accounts may contain clues as to who hired him. Open Subtitles تلك الحسابات قد تحتوي على أدلّة تدلّ على من إستأجره.
    The consolidation of those accounts will be accompanied by the merger of the two funds' accounts for programme support costs. UN وسوف يُصاحِب إدماج تلك الحسابات دمج لحسابات الصندوقين الخاصة بتكاليف الدعم البرنامجي.
    Told them there were laundered funds in those accounts. Open Subtitles أخبرتهم أن أموالاً مغسولة وُضعت بداخل هذه الحسابات.
    I'm gonna get back and do those accounts, okay? Open Subtitles سوف أعود, لأعمل على هذه الحسابات, حسناً ؟
    In this context, it is recommended that donors continue to channel contributions to reimburse those accounts. UN وفي هذا السياق، يوصى بأن يستمر المانحون في تنظيم تقديم مساهماتهم من أجل ردّ المبالغ إلى تلك الحسابات.
    Well, that explains why I couldn't get those accounts to balance. Open Subtitles حسناً، هذا يفسر سبب عدم إستطاعتى موازنة تلك الحسابات
    What you did, getting those accounts back in order, and having all that money wired back to the charities, all 13 of them, Open Subtitles لقد فعلتها إستعدت تلك الحسابات وأعدت المال إلى الجمعيات الخيرية الـ 13 كلها
    It's a perfect opportunity to get into his office and find those accounts. Open Subtitles إنها الفرصة المناسبة للدخول إلى مكتبه وإيجاد تلك الحسابات
    Satellite footage was accessed from one of those accounts. Open Subtitles فلم قمر صناعي دخل من أحد تلك الحسابات.
    - those accounts are fronts. Open Subtitles تلك الحسابات المصرفية مجرد واجهة إنها خالية
    If we're gonna get that preacher tonight, why not get those accounts too? Open Subtitles لو سنحصل على ذلك الواعظ الليلة، لم لا يحصل على تلك الحسابات أيضاً؟
    The figures have been further adjusted to exclude non-overhead earning expenditures, so that the share of the programme support accounts is commensurate with the income earned in those accounts. UN وكذلك تم تعديل اﻷرقام لاستبعاد ما ليس من نفقات الكسب العامة، بحيث يتوافق نصيب حسابات دعم البرامج مع الدخل المكتسب في تلك الحسابات.
    However, those accounts had not been closed as at the time of audit. UN بيد أن هذه الحسابات لم تكن مغلقة وقت القيام بهذه المراجعة.
    those accounts were the subject of litigation in which the plaintiffs alleged a breach of trust and demanded an accounting of the monies. UN وكانت هذه الحسابات موضع دعاوى قضائية زعم فيها المدّعون نقض الائتمانات وطالبوا بحساب هذه الأموال.
    UNRWA received contributions from donors in those accounts and also used them to replenish the imprest bank accounts. UN وقد تلقت الأونروا مساهمات من مانحين في هذه الحسابات واستخدمت هذه الحسابات في تجميم حسابات السلف المصرفية.
    The balance of those accounts was around $10 million at the end of 2010. UN وقد بلغ رصيد هذه الحسابات في نهاية عام 2010 مبلغ 10 ملايين دولار.
    He had been obliged to borrow funds for those activities from other counts without any assurance that the necessary funds to replenish those accounts would be available to finance activities mandated by Member States. UN وقد اضطر اﻷمين العام الى اقتراض أموال لهذه اﻷنشطة من حسابات أخرى دون أي ضمان بأن اﻷموال اللازمة لسداد هذه الحسابات ستكون متوافرة لتمويل اﻷنشطة التي كلفته الـدول اﻷعضــاء بالقيــام بها.
    Furthermore, the implementing agencies under this office maintained several bank accounts, contrary to the established procedure, and used those accounts to include transactions relating to other sources of funding. UN وعلاوة على ذلك، احتفظت الوكالات المنفذة التابعة لهذا المكتب بعدة حسابات مصرفية، مما يخالف اﻹجراءات المعمول بها، واستخدمت هذه الحسابات ﻹدراج معاملات تتعلق بمصادر تمويل أخرى.
    Cars, lawyers, safe houses. If we can access those accounts, Open Subtitles سيارات، محامين، بيوت آمنة إن استطعنا الدخول لتلك الحسابات
    I hope that the confirmation or clarification of those accounts contributes to the historical record on this subject. UN وأنا آمل في أن يسهم إثبات أو توضيح تلك الروايات في السجل التاريخي المتعلق بهذا الموضوع.
    The Board of Auditors conducted an interim audit of those accounts and did not report to the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions any situation that should be brought to the attention of Member States. UN وأجرى مجلس مراجعي الحسابات مراجعة مؤقتة لهذه الحسابات ولم يبلغ اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية عن أية حالة تستوجب توجيه نظر الدول اﻷعضاء اليها.
    30. The costs incurred on both those accounts may include death annuities, monthly benefits for incapacity resulting from injury or illness, lump-sum indemnities for permanent disabilities, and medical, hospital and other directly related expenses. UN ٠٣-٩ وقد تشمل التكاليف المحملة على هذين الحسابين تعويضات الوفاة، والاستحقاقات الشهرية مقابل فقد القدرة الناتج عن اﻹصابة أو المرض، وتعويضات المبلغ المقطوع المدفوعة مقابل العجز الدائم، وما يتصل بذلك من مصروفات طبية أو مصروفات المستشفى أو المصروفات اﻷخرى المتصلة بذلك اتصالا مباشرا.
    According to the national legislation, those accounts list the number of votes cast for each candidate, the number of spoilt ballot papers and the number of unused ballot papers. UN ووفقاً للتشريعات الوطنية، تسجَّل في هذه المحاضر عدد الأصوات التي حصل عليها كل مرشَّح، وعدد الأصوات الباطلة، وعدد بطاقات الاقتراع المتبقية.
    Changes shown in the fund balances of those accounts are due solely to the revaluation at current rates of exchange of the outstanding claims that are denominated in currencies other than the United States dollar. UN والتغييرات المبينة في اﻷرصدة المالية لهذين الحسابين تعود فقط إلى إعادة تقييم أسعار الصرف الحالية للمطالبات المعلقة المقدرة بعملات غير دولار الولايات المتحدة.
    As such, the Government of Austria did not have the authority to provide additional information relating to those accounts. UN ولم تكن لحكومة النمسا، بهذه الصفة، صلاحية تقديم معلومات إضافية عن ذلكما الحسابين.
    For foreign account holders who had not returned to Kuwait, the Government of Kuwait informed the Commission that Kuwaiti banks adopted measures, under the direction of the Central Bank of Kuwait, to make funds in bank accounts freely available to the beneficiaries of those accounts. UN ٠٨- وفيما يتعلق بأصحاب الحسابات اﻷجانب الذين لم يعودوا إلى الكويت، أبلغت حكومة الكويت اللجنة أن المصارف الكويتية اعتمدت تدابير، تحت إدارة بنك الكويت المركزي، لجعل أموال الحسابات المصرفية متاحة على نحو حر للمتمتعين بهذه الحسابات.
    27.7 The costs incurred on both those accounts may include death annuities, monthly benefits for incapacity resulting from injury or illness, lump-sum indemnities for permanent disabilities, and medical, hospital and other directly related expenses. UN ٢٧ - ٧ ويمكن أن تشمل التكاليف المتكبدة ﻷي سبب من هذين السببين المدفوعات المستحقة في حالات الوفاة والاستحقاقات الشهرية للعجز الناجم عن اﻹصابة أو المرض والتعويضات اﻹجمالية للعجز الدائم والمصروفات الطبية ومصروفات العلاج في المستشفيات وغيرها من المصروفات ذات الصلة المباشرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus