The damage to the ozone layer caused by the release of those chemicals became known in the 1970s. | UN | وقد أصبح التلف الذي يسببه إطلاق تلك المواد الكيميائية لطبقة اﻷوزون معروفا في السبعينات. |
Parties are obliged to submit import responses for each of those chemicals. | UN | والأطراف مُلزمة بتقديم ردود عن وارداتها من كل مادة من تلك المواد الكيميائية. |
The Committee recommends making further efforts to collect information on those chemicals and complete their assessment. | UN | وتوصي اللجنة ببذل جهود أخرى لجمع معلومات عن تلك المواد الكيميائية واستكمال تقييمها. |
Parties are obliged to submit import responses for all of those chemicals. Export notification | UN | ويلزم أن تقوم الأطراف بتقديم ردود بشأن وارداتها من جميع هذه المواد الكيميائية. |
The guidance documents include specific references to identified existing stockpiles and articles containing those chemicals. | UN | وتتضمن الوثائق التوجيهية إشارات محددة لمخزونات وأشياء محددة موجودة تحتوي على هذه المواد الكيميائية. |
Go see if there's any sign of those chemicals. | Open Subtitles | إذهبا لتتحققا إن كان هناك أيّ أثر لتلك المواد الكيميائية. |
those chemicals got in his system then, and they are going in now. | Open Subtitles | حينها دخلت تلك الكيماويات بجسده وسأدخلها الآن مجددًا |
Now shake a leg and finish up those chemicals. | Open Subtitles | الآن يهز الساق وحتى الانتهاء من تلك المواد الكيميائية. |
You shouldn't be putting those chemicals into your body anyway. | Open Subtitles | عليك أن لا تدخلي تلك المواد الكيميائية إلى جسدك على أي حال |
You can't take her to work with all those chemicals and migrants hanging around. | Open Subtitles | ، لا يمكنكم إصطحابها للعمل مع كُّل تلك المواد الكيميائية . والمهاجرين المتسكِّعين |
To establish for those chemicals the levels of destruction and irreversible transformation necessary to ensure that the characteristics of persistent organic pollutants, as specified in paragraph 1 of Annex D to the Stockholm Convention, are not exhibited; | UN | تحديد ما يلزم من مستويات التدمير والتحويل النهائي بشأن تلك المواد الكيميائية لكفالة عدم ظهور خصائص الملوثات العضوية الثابتة، على النحو المحدد في الفقرة 1 من المرفق دال لاتفاقية استكهولم؛ |
A joint monitoring team comprising officials from NDLEA and the National Agency for Food Drug Administration and Control monitored the activities of licensed importers of those chemicals. | UN | ويقوم فريق رصد مشترك يتألف من مسؤولين من الوكالة الوطنية لإنفاذ قوانين المخدرات والوكالة الوطنية للأغذية وإدارة ومراقبة العقاقير برصد أنشطة الجهات المرخص لها باستيراد تلك المواد الكيميائية. |
(entry A4110), DDT and other relevant persistent organic pollutants to include concentration levels for those chemicals, after the development of an appropriate framework for establishing de minimis concentrations | UN | دي. تي وغيرها من الملوثات العضوية الثابتة ذات الصلة، لإدراج مستويات تركيز تلك المواد الكيميائية بعد وضع إطار ملائم لتحديد مستويات التركيز الدنيا |
It described two possible approaches: to amend the existing decisionmaking process set out in Article 22 for the listing of chemicals in Annex III or to create a new annex to the Convention for those chemicals on which the Conference could not reach consensus. | UN | وتصف الوثيقة نهجين محتملين: تعديل عملية صنع القرارات الحالية المُبينة في المادة 22 بشأن إدراج المواد الكيميائية في المرفق الثالث أو وضع مرفق جديد للاتفاقية من أجل تلك المواد الكيميائية التي لم يتمكن المؤتمر من التوصل إلى توافق آراء بشأنها. |
Why did those chemicals combine in just the right amounts in just the right sequence to become living things? | Open Subtitles | لماذا اتحدت هذه المواد الكيميائية بالكميات المناسبة فقط و بالتسلسل المناسب لِتُصبِحَ أشياء حية؟ |
They shut it down in the 80s. Poured all those chemicals into huge holding tanks. | Open Subtitles | هم اغلقوها في الثمانينات ودفنوا جميع هذه المواد الكيميائية في خزانات ضخمة |
A few more minutes of exposure to those chemicals... and you would have gone into full arrest, never woken up. | Open Subtitles | دقائق اضافية من التعرض الى هذه المواد الكيميائية وكنتم دخلتم في غيبوبة كاملة بدون استيقاظ |
That Committee had adopted risk management evaluations for polychlorinated naphthalenes and hexachlorobutadiene and had decided to recommend that those chemicals be listed in Annexes A and C to the Stockholm Convention. | UN | وكانت تلك اللجنة قد اعتمدت تقييمات إدارة المخاطر فيما يتصل بالنفثالينات المتعددة الكلور والبوتادين السداسي الكلور، وقررت أن توصي بإدراج هذه المواد الكيميائية في المرفقين ألف وجيم لاتفاقية استكهولم. |
At the current meeting the task group coordinators would present the results of the task groups' initial review of those chemicals. | UN | وسيقدِّم منسقو مجموعات العمل في الاجتماع الحالي نتائج الاستعراض الأوَّلي الذي قامت به مجموعات العمل لتلك المواد الكيميائية. |
Process for the evaluation of progress parties have made towards eliminating brominated diphenyl ethers contained in articles and the review of the continued need for specific exemptions for those chemicals | UN | عملية تقييم التقدم الذي أحرزه الأطراف صوب القضاء على الإيثرات الثنائية الفينيل المبرومة المتضمنة في السلع واستعراض استمرار الحاجة إلى الإعفاءات المحددة لتلك المواد الكيميائية |
The Secretariat had also received six notifications of registration of specific exemptions for those chemicals: one for production and use and five for use. | UN | كذلك تلقت الأمانة ستة إخطارات للتسجيل للإعفاءات المحددة لهذه المواد الكيميائية: واحد منها للإنتاج والاستخدام وخمسة للاستخدام. |
Finally, all States Parties are obliged to apply transfer restrictions and controls to those chemicals listed under the Convention. | UN | وأخيرا، فإن جميع الدول ملزمة بتطبيق قيود وضوابط تتعلق بالتحويل على المواد الكيميائية التي تنص عليها الاتفاقية. |
And those chemicals we found on our victims' bodies... | Open Subtitles | وتلك المواد الكيميائية التي وجدناها على جثث الضحايا.. |
Rationales for those chemicals for which only one notification met the criteria of Annex II | UN | الإسناد المنطقية الخاصة بالمواد الكيميائية التي استوفى إخطار واحد بشأنها معايير المرفق الثاني |