those documents are available on the Committee's website. | UN | ويمكن الاطلاع على تلك الوثائق في موقع اللجنة الشبكي. |
Copies of those documents should be distributed to universities, public libraries, the Parliamentary library, and all other relevant places. | UN | ويجب أن تُوَزَّع نسخ عن تلك الوثائق على الجامعات والمكتبات العمومية والمكتبات البرلمانية وكافة الجهات المعنية الأخرى. |
Copies of those documents should be distributed to universities, public libraries, the Parliamentary library, and all other relevant places. | UN | ويجب أن تُوَزَّع نسخ عن تلك الوثائق على الجامعات والمكتبات العمومية والمكتبات البرلمانية وكافة الجهات المعنية الأخرى. |
those documents have not yet been approved by the Inter-Ministerial Concessions Committee. | UN | ولم توافق لجنة الامتيازات المشتركة بين الوزارات على هذه الوثائق بعد. |
As you are aware, however, in none of those documents has the Panel featured a serious process for the claimed areas. | UN | وكما تعلمون، فإن الفريق لم يعلن في أي وثيقة من هذه الوثائق عن أي عملية جدية للمناطق المطالب بها. |
The first of those documents also contained responses by the Secretariat to the recommendations. | UN | وتضمنت أولى هاتين الوثيقتين ردود الأمانة على التوصيات. |
Copies of those documents should be distributed to universities, public libraries, the Parliamentary library, and all other relevant places. | UN | ويجب أن تُوَزَّع نسخ عن تلك الوثائق على الجامعات والمكتبات العمومية والمكتبات البرلمانية وكافة الجهات المعنية الأخرى. |
those documents provide guidance and set key performance indicators that address the findings in the draft report. | UN | وتوفر تلك الوثائق التوجيه وتحدد مؤشرات الأداء الرئيسية التي تعالج النتائج الواردة في مشروع التقرير. |
The impact of those documents was reflected by 28 related resolutions of the General Assembly and the Economic and Social Council. | UN | وقد انعكس تأثير تلك الوثائق في 28 قرارا ومقررا صدرت عن الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن هذه القضايا. |
those documents may be downloaded from the UNODC website. | UN | ويمكن تنـزيل تلك الوثائق من الموقع الشبكي للمكتب. |
those documents may be downloaded from the UNODC website. | UN | ويمكن تنـزيل تلك الوثائق من الموقع الشبكي للمكتب. |
In the present case, the author's representative requested those documents three months after the release of the author. | UN | وفي الحالة الراهنة، طلب ممثل صاحب البلاغ تلك الوثائق بعد مرور ثلاثة أشهر على إطلاق سراح صاحب البلاغ. |
those documents are catalogued as received and are thus available for consultation. | UN | وتجري فهرسة هذه الوثائق فور تسلمها كي تصبح متاحة للرجوع إليها. |
those documents would be sent to all participants for comment. | UN | وترسل هذه الوثائق إلى جميع المشاركين لإبداء الرأي بشأنها. |
those documents were independent of the claim file contents. | UN | وكانت هذه الوثائق مستقلة عن محتويات ملفات المطالبات. |
Do those documents indicate how far down it came from? | Open Subtitles | هل تشير هذه الوثائق للعمق الذي أخذت منه العينة؟ |
The first of those documents also contained responses by the Secretariat to the recommendations. | UN | وتضمنت أولى هاتين الوثيقتين ردود الأمانة على التوصيات. |
Having considered those documents, the Council members did not take any action that day. | UN | ولم يتخذ أعضاء المجلس أي إجراء ذلك اليوم ، بعد نظرهم في هاتين الوثيقتين. |
Therefore, the Panel was unable to consider those documents. | UN | وتبعاً لذلك لم يتمكن الفريق من النظر في تلك المستندات. |
The Bureau endorsed the posting on the Internet of advanced unedited versions of those documents in English. | UN | وأيد المكتب نشر صيغ مسبقة غير محررة لتلك الوثائق بالإنكليزية على الإنترنت. |
The text should also mention, however, that delegations participating in the first session of the Preparatory Committee had agreed that nothing prejudged the position of States regarding those documents. | UN | غير أن النص ينبغي أن يشير إلى أن الوفود المشاركة في الدورة الأولى للجنة التحضيرية قد اتفقت على عدم المساس بمواقف الدول فيما يتعلق بتلك الوثائق. |
those documents will be useful to our discussion today. | UN | وستكون هاتان الوثيقتان مفيدتين لمناقشتنا اليوم. |
those documents suggest how to deal with themes considered as being of priority importance. | UN | وهذه الوثائق تقترح كيفية التعامل مع المواضيع التي تعتبر أهميتها ذات أولوية. |
Without such information, those documents or records could not be issued and the goods could not be transported. | UN | وأوضح أنه بدون هذه المعلومات، فإن هذه المستندات أو السجلات لا يمكن أن تصدر ولا يمكن نقل البضاعة. |
She urges the Commission on Human Rights to study those documents closely. | UN | وهي تدعو لجنة حقوق الإنسان إلى إيلاء الاهتمام الواجب لهاتين الوثيقتين. |
those documents reflect the efforts that have been made to make progress in revitalizing the work of the General Assembly, including its pending tasks. | UN | وهاتان الوثيقتان تبينان الجهود التي بذلت لتحقيق التقدم في تنشيط أعمال الجمعية العامة، بما في ذلك المهام المعلقة. |
The CD, and in particular its members who voted in favour of it, should build on those documents. | UN | وينبغي للمؤتمر، وبخاصة أعضاؤه الذين صوتوا تأييداً لذلك القرار، أن يبنوا على أساس الوثيقتين المذكورتين. |
However, the approximate present length of those documents could be maintained by omitting the summary of JIU recommendations currently included in the documents. | UN | غير أنه بالامكان الابقاء على الطول الحالي تقريبا لهذه الوثائق عن طريق حذف خلاصة توصيات الوحدة التي تدرج حاليا في الوثائق. |
Details of programmatic activities and support measures referred to in those documents were provided in a conference room paper (IDB.32/CRP.5). | UN | وقُدِّمت تفاصيل الأنشطة البرنامجية وتدابير الدعم المشار إليها في تينك الوثيقتين في ورقة غرفة اجتماعات (IDB.32/CRP.5). |
A list of those documents was circulated as a conference-room paper. | UN | وقد تم تعميم قائمة بهذه الوثائق كورقة غرفة اجتماعات. |