"those documents" - Traduction Anglais en Arabe

    • تلك الوثائق
        
    • هذه الوثائق
        
    • هاتين الوثيقتين
        
    • تلك المستندات
        
    • لتلك الوثائق
        
    • بتلك الوثائق
        
    • هاتان الوثيقتان
        
    • وهذه الوثائق
        
    • هذه المستندات
        
    • لهاتين الوثيقتين
        
    • وهاتان الوثيقتان
        
    • الوثيقتين المذكورتين
        
    • لهذه الوثائق
        
    • تينك الوثيقتين
        
    • بهذه الوثائق
        
    those documents are available on the Committee's website. UN ويمكن الاطلاع على تلك الوثائق في موقع اللجنة الشبكي.
    Copies of those documents should be distributed to universities, public libraries, the Parliamentary library, and all other relevant places. UN ويجب أن تُوَزَّع نسخ عن تلك الوثائق على الجامعات والمكتبات العمومية والمكتبات البرلمانية وكافة الجهات المعنية الأخرى.
    Copies of those documents should be distributed to universities, public libraries, the Parliamentary library, and all other relevant places. UN ويجب أن تُوَزَّع نسخ عن تلك الوثائق على الجامعات والمكتبات العمومية والمكتبات البرلمانية وكافة الجهات المعنية الأخرى.
    those documents have not yet been approved by the Inter-Ministerial Concessions Committee. UN ولم توافق لجنة الامتيازات المشتركة بين الوزارات على هذه الوثائق بعد.
    As you are aware, however, in none of those documents has the Panel featured a serious process for the claimed areas. UN وكما تعلمون، فإن الفريق لم يعلن في أي وثيقة من هذه الوثائق عن أي عملية جدية للمناطق المطالب بها.
    The first of those documents also contained responses by the Secretariat to the recommendations. UN وتضمنت أولى هاتين الوثيقتين ردود الأمانة على التوصيات.
    Copies of those documents should be distributed to universities, public libraries, the Parliamentary library, and all other relevant places. UN ويجب أن تُوَزَّع نسخ عن تلك الوثائق على الجامعات والمكتبات العمومية والمكتبات البرلمانية وكافة الجهات المعنية الأخرى.
    those documents provide guidance and set key performance indicators that address the findings in the draft report. UN وتوفر تلك الوثائق التوجيه وتحدد مؤشرات الأداء الرئيسية التي تعالج النتائج الواردة في مشروع التقرير.
    The impact of those documents was reflected by 28 related resolutions of the General Assembly and the Economic and Social Council. UN وقد انعكس تأثير تلك الوثائق في 28 قرارا ومقررا صدرت عن الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن هذه القضايا.
    those documents may be downloaded from the UNODC website. UN ويمكن تنـزيل تلك الوثائق من الموقع الشبكي للمكتب.
    those documents may be downloaded from the UNODC website. UN ويمكن تنـزيل تلك الوثائق من الموقع الشبكي للمكتب.
    In the present case, the author's representative requested those documents three months after the release of the author. UN وفي الحالة الراهنة، طلب ممثل صاحب البلاغ تلك الوثائق بعد مرور ثلاثة أشهر على إطلاق سراح صاحب البلاغ.
    those documents are catalogued as received and are thus available for consultation. UN وتجري فهرسة هذه الوثائق فور تسلمها كي تصبح متاحة للرجوع إليها.
    those documents would be sent to all participants for comment. UN وترسل هذه الوثائق إلى جميع المشاركين لإبداء الرأي بشأنها.
    those documents were independent of the claim file contents. UN وكانت هذه الوثائق مستقلة عن محتويات ملفات المطالبات.
    Do those documents indicate how far down it came from? Open Subtitles هل تشير هذه الوثائق للعمق الذي أخذت منه العينة؟
    The first of those documents also contained responses by the Secretariat to the recommendations. UN وتضمنت أولى هاتين الوثيقتين ردود الأمانة على التوصيات.
    Having considered those documents, the Council members did not take any action that day. UN ولم يتخذ أعضاء المجلس أي إجراء ذلك اليوم ، بعد نظرهم في هاتين الوثيقتين.
    Therefore, the Panel was unable to consider those documents. UN وتبعاً لذلك لم يتمكن الفريق من النظر في تلك المستندات.
    The Bureau endorsed the posting on the Internet of advanced unedited versions of those documents in English. UN وأيد المكتب نشر صيغ مسبقة غير محررة لتلك الوثائق بالإنكليزية على الإنترنت.
    The text should also mention, however, that delegations participating in the first session of the Preparatory Committee had agreed that nothing prejudged the position of States regarding those documents. UN غير أن النص ينبغي أن يشير إلى أن الوفود المشاركة في الدورة الأولى للجنة التحضيرية قد اتفقت على عدم المساس بمواقف الدول فيما يتعلق بتلك الوثائق.
    those documents will be useful to our discussion today. UN وستكون هاتان الوثيقتان مفيدتين لمناقشتنا اليوم.
    those documents suggest how to deal with themes considered as being of priority importance. UN وهذه الوثائق تقترح كيفية التعامل مع المواضيع التي تعتبر أهميتها ذات أولوية.
    Without such information, those documents or records could not be issued and the goods could not be transported. UN وأوضح أنه بدون هذه المعلومات، فإن هذه المستندات أو السجلات لا يمكن أن تصدر ولا يمكن نقل البضاعة.
    She urges the Commission on Human Rights to study those documents closely. UN وهي تدعو لجنة حقوق الإنسان إلى إيلاء الاهتمام الواجب لهاتين الوثيقتين.
    those documents reflect the efforts that have been made to make progress in revitalizing the work of the General Assembly, including its pending tasks. UN وهاتان الوثيقتان تبينان الجهود التي بذلت لتحقيق التقدم في تنشيط أعمال الجمعية العامة، بما في ذلك المهام المعلقة.
    The CD, and in particular its members who voted in favour of it, should build on those documents. UN وينبغي للمؤتمر، وبخاصة أعضاؤه الذين صوتوا تأييداً لذلك القرار، أن يبنوا على أساس الوثيقتين المذكورتين.
    However, the approximate present length of those documents could be maintained by omitting the summary of JIU recommendations currently included in the documents. UN غير أنه بالامكان الابقاء على الطول الحالي تقريبا لهذه الوثائق عن طريق حذف خلاصة توصيات الوحدة التي تدرج حاليا في الوثائق.
    Details of programmatic activities and support measures referred to in those documents were provided in a conference room paper (IDB.32/CRP.5). UN وقُدِّمت تفاصيل الأنشطة البرنامجية وتدابير الدعم المشار إليها في تينك الوثيقتين في ورقة غرفة اجتماعات (IDB.32/CRP.5).
    A list of those documents was circulated as a conference-room paper. UN وقد تم تعميم قائمة بهذه الوثائق كورقة غرفة اجتماعات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus