"those kids are" - Traduction Anglais en Arabe

    • هؤلاء الأطفال
        
    • هؤلاء الأولاد
        
    • أولئك الأطفال
        
    • هؤلاء الاطفال
        
    • هذان الولدان
        
    • أولئك الفتية
        
    • اولائك الأطفال
        
    If those kids are still alive, they're in serious danger. Open Subtitles إذا كان لا يزال هؤلاء الأطفال أحياء فهم في خطر حقيقي
    That spectacular young couple is definitely better for the kids, but those kids are ours, because we made them by accident. Open Subtitles ذلك الثنائي المذهل أفضل بالتأكيد للأطفال لكن هؤلاء الأطفال لنا لأننا صنعناهم عن طريق الصدفة
    Oh, my God, those kids are expecting a show. Open Subtitles أوه، يا إلهي، هؤلاء الأطفال يريدون استعراضا
    Right now, those kids are the only thing that's keeping me sane. Open Subtitles الآن، هؤلاء الأولاد هم الشيء الوحيد الذي يحافظ على سلامة عقلي
    But i don't think those kids are explorers material. Open Subtitles ولكني لا أظن أن هؤلاء الأولاد صالحون للجولات
    those kids are really going to save the Earth? Open Subtitles هذا جميـل أولئك الأطفال يذهبون لإنقاذ الأرض ؟
    But, um, in hindsight... you were right to shine the spotlight on the fact that those kids are minorities. Open Subtitles كنتي على حق لتسليط الضوء على حقيقة ان هؤلاء الاطفال هم من الاقليات لانكم جميعا من الاقليات.
    those kids are insane. So you're ready to wear the wire? Open Subtitles هؤلاء الأطفال مجانين - إذا أنت جاهز لإرتداء السماعة ؟
    And I understand if you're mad at me, but those kids are not your friends. Open Subtitles وأنا أتفهم إذا كنت غاضب مني ولكن هؤلاء الأطفال ليسوا أصدقائك
    those kids are the only thing you have talked about since you have been here. Open Subtitles هؤلاء الأطفال هو كل ما تحدثتي عنهم منذ قدومكِ هنا
    If you're so sure none of those kids are the killers, why bother interrogating them at all? Open Subtitles إن كنت على يقين بأن أحداً من هؤلاء الأطفال ليس الفاعل فلما تشغل بالك بإستجوابهم جميعاً؟
    Because I don't know what those kids are up to. Open Subtitles لأني لا أعلم ماذا يخططون له هؤلاء الأطفال.
    those kids are never even gonna know what hit them. Open Subtitles هؤلاء الأطفال لن يعلموا ابدا ما الذي سيواجهون
    If you let whoever is behind this win, all those kids are gonna lose. Open Subtitles إذا تركت من خلف هذا يفوز فكل هؤلاء الأطفال سيخسرون
    I don't know if I can make it to midnight... but I do know we're not leaving here until those kids are in bed. Open Subtitles لا أدري إن كنت سأبقى حتى منتصف الليل، لكن أدري أننا لن نبارح مكاننا حتى يخلدوا هؤلاء الأولاد للنوم.
    God only knows what those kids are going through. Open Subtitles الله وحده يعلم ما يمر به هؤلاء الأولاد
    It's a shame what those kids are gonna do to this after a while. Open Subtitles من ألمُشين ما سيفعله هؤلاء الأولاد به بعد فترة
    That means those kids are playing war games with real weapons. Open Subtitles ذلك يعني ات أولئك الأطفال يقوموا بالمناورات الحربية بأسلحة حقيقية.
    How many of those kids are yours? Open Subtitles أولئك الأطفال عليهم أن يخلدوا إلى النّوم قبل منتصف الليل
    Well, he's still here somewhere, because those kids are still attacking. Open Subtitles مازل هنا فى مكان ما مازال تأثيره على هؤلاء الاطفال جاريا
    - those kids are beyond fixing. They wouldn't even accept them over at that rotten kid's camp. Open Subtitles هذان الولدان تعديا الاصلاح لم يقبلوهما حتى في مخيم الأولاد الفاسدين
    Maybe those kids are finally catching up to him. Open Subtitles ماني رائع جدا ربما أولئك الفتية يفهمونه أخيرا
    You got to do the same, or those kids are gonna die. Open Subtitles . عليك القيام بالمثل , او سيموتون كل اولائك الأطفال

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus