If those kids are still alive, they're in serious danger. | Open Subtitles | إذا كان لا يزال هؤلاء الأطفال أحياء فهم في خطر حقيقي |
That spectacular young couple is definitely better for the kids, but those kids are ours, because we made them by accident. | Open Subtitles | ذلك الثنائي المذهل أفضل بالتأكيد للأطفال لكن هؤلاء الأطفال لنا لأننا صنعناهم عن طريق الصدفة |
Oh, my God, those kids are expecting a show. | Open Subtitles | أوه، يا إلهي، هؤلاء الأطفال يريدون استعراضا |
Right now, those kids are the only thing that's keeping me sane. | Open Subtitles | الآن، هؤلاء الأولاد هم الشيء الوحيد الذي يحافظ على سلامة عقلي |
But i don't think those kids are explorers material. | Open Subtitles | ولكني لا أظن أن هؤلاء الأولاد صالحون للجولات |
those kids are really going to save the Earth? | Open Subtitles | هذا جميـل أولئك الأطفال يذهبون لإنقاذ الأرض ؟ |
But, um, in hindsight... you were right to shine the spotlight on the fact that those kids are minorities. | Open Subtitles | كنتي على حق لتسليط الضوء على حقيقة ان هؤلاء الاطفال هم من الاقليات لانكم جميعا من الاقليات. |
those kids are insane. So you're ready to wear the wire? | Open Subtitles | هؤلاء الأطفال مجانين - إذا أنت جاهز لإرتداء السماعة ؟ |
And I understand if you're mad at me, but those kids are not your friends. | Open Subtitles | وأنا أتفهم إذا كنت غاضب مني ولكن هؤلاء الأطفال ليسوا أصدقائك |
those kids are the only thing you have talked about since you have been here. | Open Subtitles | هؤلاء الأطفال هو كل ما تحدثتي عنهم منذ قدومكِ هنا |
If you're so sure none of those kids are the killers, why bother interrogating them at all? | Open Subtitles | إن كنت على يقين بأن أحداً من هؤلاء الأطفال ليس الفاعل فلما تشغل بالك بإستجوابهم جميعاً؟ |
Because I don't know what those kids are up to. | Open Subtitles | لأني لا أعلم ماذا يخططون له هؤلاء الأطفال. |
those kids are never even gonna know what hit them. | Open Subtitles | هؤلاء الأطفال لن يعلموا ابدا ما الذي سيواجهون |
If you let whoever is behind this win, all those kids are gonna lose. | Open Subtitles | إذا تركت من خلف هذا يفوز فكل هؤلاء الأطفال سيخسرون |
I don't know if I can make it to midnight... but I do know we're not leaving here until those kids are in bed. | Open Subtitles | لا أدري إن كنت سأبقى حتى منتصف الليل، لكن أدري أننا لن نبارح مكاننا حتى يخلدوا هؤلاء الأولاد للنوم. |
God only knows what those kids are going through. | Open Subtitles | الله وحده يعلم ما يمر به هؤلاء الأولاد |
It's a shame what those kids are gonna do to this after a while. | Open Subtitles | من ألمُشين ما سيفعله هؤلاء الأولاد به بعد فترة |
That means those kids are playing war games with real weapons. | Open Subtitles | ذلك يعني ات أولئك الأطفال يقوموا بالمناورات الحربية بأسلحة حقيقية. |
How many of those kids are yours? | Open Subtitles | أولئك الأطفال عليهم أن يخلدوا إلى النّوم قبل منتصف الليل |
Well, he's still here somewhere, because those kids are still attacking. | Open Subtitles | مازل هنا فى مكان ما مازال تأثيره على هؤلاء الاطفال جاريا |
- those kids are beyond fixing. They wouldn't even accept them over at that rotten kid's camp. | Open Subtitles | هذان الولدان تعديا الاصلاح لم يقبلوهما حتى في مخيم الأولاد الفاسدين |
Maybe those kids are finally catching up to him. | Open Subtitles | ماني رائع جدا ربما أولئك الفتية يفهمونه أخيرا |
You got to do the same, or those kids are gonna die. | Open Subtitles | . عليك القيام بالمثل , او سيموتون كل اولائك الأطفال |