"those lights" - Traduction Anglais en Arabe

    • تلك الأضواء
        
    • هذه الأضواء
        
    • تلك الاضواء
        
    • تلك الأنوار
        
    • هذه الانوار
        
    • هذه المصابيح
        
    • تلك الأضوية
        
    • تلك المصابيح
        
    • تلكَ الأضواءِ
        
    • هذه الأنوار
        
    I did the math, and I know what was happening right before those lights went out. Open Subtitles قمتُ بالحسابات, وعرفت مسبقاً ما الذي حدث مباشرة قبل أن يختفي تلك الأضواء
    Somebody disabled those lights, I think it was you. Open Subtitles شخصاً ما عطًل تلك الأضواء أعتقد أنه أنت
    We always need to lose a little bit of water in the last couple of hours before the show because on stage, with all those lights and the tan and the oil, you still look a little watery. Open Subtitles نحن دائما في حاجة لانقاص قليلا من الماء في العامين الماضيين من ساعات قبل العرض لأن على خشبة المسرح، مع كل تلك الأضواء
    those lights the driver saw may have been swamp gas. Open Subtitles هذه الأضواء التى رآها السائق قد تكون غاز مستنقعات
    those lights the driver saw may have been swamp gas. Open Subtitles هذه الأضواء التى رآها السائق قد تكون غاز مستنقعات
    There must be someone living in each of those lights we see out there. Open Subtitles تلك الاضواء التى نراها هناك لابد ان هناك اٌناس تعيش هناك ايضا صحيح ؟
    The faster we get those lights on, the sooner we will uncover what our target's true intentions are. Open Subtitles كلما أسرعنا في أضاءة تلك الأنوار كلما أسرعنا في كشف النوايا الحقيقية لهدفنا
    I thought you and Travis might help me untangle all those lights. Open Subtitles اطن انك وترافيس ستساعدنى فى ربط هذه الانوار
    Tell everyone to wait here while we check out those lights. Open Subtitles أخبر الجميع إلى الانتظار هنا بينما نحن تحقق من تلك الأضواء.
    Look at all those lights. So many people to save. Open Subtitles انظر لكل تلك الأضواء الكثير من الناس لننقذهم
    And one of those lights, slightly brighter than the rest, will be my wing tip passing over. Open Subtitles وأحد تلك الأضواء يكون أسطع قليلاً من البقية حيث سيمرّ جناح طائرتي من الأعلى.
    Can anyone tell me why those lights flashing? Open Subtitles هل يمكن لأحد أن يقول لي لماذا تلك الأضواء ساطعة؟
    You want to hit those lights for me? Open Subtitles تريد أن تصل تلك الأضواء بالنسبة لي؟
    those lights don't seem to be in just the right place. Open Subtitles تلك الأضواء لا تبدو فى مكانها المناسب
    No, in the sky! those lights. I think that's a U.F.O. Open Subtitles لا في السماء هذه الأضواء أنا أعتقد بأنها صحن فضائي
    Please. Do I have to have those lights in my face? Open Subtitles أرجوك ، هل يجب أن تظل هذه الأضواء مُسلطة على وجهي ؟
    Private, will you get those lights? Open Subtitles هلا فتحت هذه الأضواء أيها الجندي؟
    Now, your shooter will be, right up there behind those lights. Okay? Open Subtitles القنّاص سوف يكون هناك خلف هذه الأضواء.
    Yes, I once had a job onstage. I'll never forget how bright those lights can be. Open Subtitles أجل، كانت لديّ وظيفة سابقاً على خشبة المسرح لن أنسَ أبداً كم تكون تلك الاضواء ساطعة
    Captain, you see those lights coming down the trails on the mountain? Open Subtitles سيادة النقيب, ترى تلك الأنوار تأتى أسفل الطّرق الوعرة على الجبل ؟
    Let me take a look at those lights for ya. Open Subtitles دعينى القى نظرة على هذه الانوار من أجلك
    You win a few hands and all those lights go off. Open Subtitles تفوز ببعض النقاط ثم تضيء كل هذه المصابيح
    Dude! You did it, man! those lights were awesome! Open Subtitles يا رجل لقد فعلتها يا رجل تلك الأضوية كانت رهيبة
    If those lights are still on when the timer hits zero, the device blows. Open Subtitles وإن بقيت تلك المصابيح مضاءة حتى ينتهي الوقت، تنفجر القنبلة.
    those lights staying dark is a good thing. Open Subtitles بقاءُ تلكَ الأضواءِ منطفئة لهُو أمر جيّد.
    I don't know who we can trust. those lights still active? Open Subtitles لا أعلم مَنْ علينا الثِّقة به هذه الأنوار لازالت فعَّالة؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus