"those points" - Traduction Anglais en Arabe

    • هذه النقاط
        
    • تلك النقاط
        
    • هاتين النقطتين
        
    • لهذه النقاط
        
    • لتلك النقاط
        
    • تلك المعابر
        
    • بتلك النقاط
        
    While the list could certainly stand being abbreviated, that should not be done without taking those points into account. UN ورغم أنه يمكن بالتأكيد اختصار القائمة، فإنه ينبغي عدم القيام بذلك دون أخذ هذه النقاط في الاعتبار.
    We shall make more detailed statements on those points in due time. UN وسوف ندلي ببيانات أكثر تفصيلا بشأن هذه النقاط في الوقت المناسب.
    The Committee requested the Secretariat to bring those points to the attention of the non-governmental organizations concerned. UN وطلبات اللجنة من اﻷمانة العامة أن توجه انتباه المنظمات غير الحكومية المعنية إلى هذه النقاط.
    None of those points is reflected in the draft resolution. UN ومشروع القرار هـــذا لا يتضمن أيا من تلك النقاط.
    He hoped that the Bureau would give serious consideration to those points. UN وأعرب عن أمله في أن ينظر المكتب بجدية في تلك النقاط.
    The Board had made recommendations on all those points. UN وقد قدم المجلس توصيات بشأن جميع هذه النقاط.
    He asked the Belarusian delegation kindly to reply to all those points. UN ورجا السيد الشافعي وفد بيلاروس أن يرد على جميع هذه النقاط.
    those points should be kept in mind when financial and industrial partnerships were discussed at the Forum. UN وينبغي ألا تغيب هذه النقاط عن البال لدى مناقشة الشراكات المالية والصناعية في هذا الملتقى.
    those points have been well captured within the MDG outcome document, which was endorsed by the General Assembly last month. UN ولقد وردت هذه النقاط بالتفصيل في الوثيقة الختامية للأهداف الإنمائية للألفية، التي أيدتها الجمعية العامة في الشهر الماضي.
    The Secretary-General's recommendations on those points therefore seem particularly important to us. UN لذا فإن توصيات الأمين العام بشأن هذه النقاط تبدو بالغة الأهمية بالنسبة لنا.
    She would welcome the delegation's comments on those points. UN وقالت السيدة ماجودينا إنها ترحب بتعليقات الوفد على جميع هذه النقاط.
    Her delegation hoped that the Working Group on the topic would specifically consider those points. UN وقالت إن وفد بلدها يعرب عن الأمل في أن ينظر الفريق العامل المعني بالموضوع في هذه النقاط بالتحديد.
    The Committee looked forward to hearing the delegation's views on all those points. UN وتنتظر اللجنة باهتمام رد الوفد على هذه النقاط.
    My President did not offer those points as absolute benchmarks. UN ورئيستي لم تعرض تلك النقاط على أنها معالم مطلقة.
    I also welcome and appreciate the very thorough analysis made by the Ambassador of Brazil of the points that I raised and his response to those points. UN وأرحب أيضاً بتحليل سفير البرازيل المحيط إلى حد كبير النقاط التي أثرتها ورده على تلك النقاط وأقدّر له ذلك.
    He hoped that those points would be further elaborated in close cooperation with other interested organizations. UN وأعرب عن أمله في أن تُبحث تلك النقاط بمزيد من التفصيل بتعاون وثيق مع المنظمات الأخرى المعنية.
    I will therefore not belabour those points again. UN لذا، لن أطيل في الحديث عن تلك النقاط مرة أخرى.
    I would like all those points to appear in the verbatim record, so that in the future we avoid the difficulties that occurred during this vote. UN وأود أن تسجل جميع تلك النقاط في المحضر الحرفي، حتى نتفادى في المستقبل الصعوبات التي طرأت خلال التصويت.
    those points summarize our contribution to the remoulding of the image of the Council for the future. UN تلخص تلك النقاط مساهمتنا في إعادة صياغة صورة مجلس الأمن من أجل المستقبل.
    We need something non-metallic to slip between those points. Open Subtitles نحتاج الي شئ عازل لوضعه بين هاتين النقطتين
    Further exegesis of those points by the Special Rapporteur would be welcome. UN وأعرب المتكلم عن ترحيبه بأن يقوم المقرر الخاص بالمزيد من التفسير لهذه النقاط.
    those points are discussed in greater detail in the introduction to the report under the Covenant. UN وترد مناقشة تفصيلية لتلك النقاط في مقدمة التقرير المقدم بموجب العهد.
    Patrols and operations by troops and United Nations police at all four principal land border crossing points, and the maintenance of a periodic presence at those points in support of the Haitian National Police UN قيام القوات العسكرية وشرطة الأمم المتحدة بدوريات وعمليات في جميع المعابر الحدودية البرية الرئيسية الأربعة، والحفاظ على وجود دوري في تلك المعابر دعما للشرطة الوطنية الهايتية
    A list of those points and the action that the Committee proposes to take is set out below: UN وفيما يلي قائمة بتلك النقاط والإجراء الذي تقترح اللجنة القيام به:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus