The domestic production of rice, potatoes and onions faces competition with subsidized exports of those products from other countries. | UN | والإنتاج المحلي من الأرز والبطاطا والبصل يواجه منافسة من الصادرات المعانة من تلك المنتجات من بلدان أخرى. |
Two years later, there was an intergovernmental code for marketing those products. | UN | وبعد انقضاء سنتين أصبحت هناك مدونة حكومية دولية لتسويق تلك المنتجات. |
We urge efforts to enhance the value added of agricultural commodities in the least developed countries that depend on those products. | UN | ونحث على بذل الجهود لتعزيز القيمة المضافة للسلع الأساسية الزراعية في أقل البلدان نموا التي تعتمد على تلك المنتجات. |
Then every time they look at their kick-ass driver's license, they'll say, "Damn, those products make me look good." | Open Subtitles | ثم في كل مرة ينظرن فيها إلى رخصة قيادتهن الرائعة يقلن: تباً هذه المنتجات جعلتني أبدو جميلة |
Demand for those products is cyclical, as shortages in corporate finance and consumer credit led firms and investors to defer purchases. | UN | وللطلب على هذه المنتجات طابع دوري، وقد أدى النقص في تمويل الشركات والائتمانات الاستهلاكية إلى تأجيل الشركات والمستثمرين للمشتريات. |
We urge efforts to enhance the value added of agricultural commodities in the least developed countries that depend on those products. | UN | ونحث على بذل الجهود لتعزيز القيمة المضافة للسلع الأساسية الزراعية في أقل البلدان نموا التي تعتمد على تلك المنتجات. |
those products are used to support the subsistence livelihood needs of local people. | UN | وتستخدم تلك المنتجات لدعم احتياجات المعيشة الأساسية للسكان المحليين. |
UNIDO is already liaising with WHO on its initiative to increase access to some of those products. | UN | وقد أقامت اليونيدو بالفعل علاقات مع منظمة الصحة العالمية بشأن مبادرتها لزيادة إتاحة بعض تلك المنتجات. |
It also requested information on alternatives to those products, processes and technologies, and on the costs and availability of such alternatives. | UN | وطلبت أيضاً معلومات عن بدائل تلك المنتجات والعمليات والتكنولوجيا، وتكاليف تلك البدائل ومدى توافرها. |
Furthermore, peak duties are also in place for those products not covered by the generalized system of preferences in some markets. | UN | وتطبق هذه المعدلات في بعض الأسواق كذلك على تلك المنتجات التي لا يشملها نظام الأفضليات المعمم. |
According to the Turkish Government, imports of those products amounted to around $600 million in 1996. | UN | وطبقا لما ذكرته الحكومة التركية، بلغت قيمة الواردات من تلك المنتجات حوالي ٠٠٦ مليون دولار في عام ٦٩٩١. |
The minimum wage has to be fixed taking account of variations in the process of those products. | UN | ويجب تحديد المستوى الأدنى للأجور مع اعتبار التغيرات التي تطرأ على أسعار تلك المنتجات. |
Demand for those products also fell precipitously, as producers and wholesalers sought to adjust rising inventory levels. | UN | وانخفض الطلب على هذه المنتجات أيضا بشدة حيث سعى المنتجون وبائعو الجملة إلى التكيف مع مستويات المخزون المتزايدة. |
It was reported that commerce in forest products was subject to strict regulation to ensure that those products were not exploited in an illegal manner. | UN | وأُفيد بأن الاتجار بالمنتجات الحرجية يخضع لتنظيم صارم ضمانا لعدم استغلال هذه المنتجات بطريقة غير مشروعة. |
DPKO has advised OIOS that a subsequent bidding exercise resulted in a higher price for those products. | UN | وأبلغت إدارة عمليات حفظ السلام المكتب بأنه قد طرأت زيادة في أسعار هذه المنتجات نتيجة لعملية عطاء أجريت لاحقا. |
Although timber and other products are relatively easily valued at the market, they may not reflect the full costs and benefits of those products. | UN | وبالرغم من أن منتجات الخشب والمنتجات اﻷخرى تقيم بسهولة نسبية في السوق، فإن ذلك قد لا يعكس تكاليف وفوائد هذه المنتجات بالكامل. |
Often, the importation of those products was permitted when their Israeli importer had failed to meet the demand. | UN | وكثيرا ما يُسمح باستيراد هذه المنتجات عندما يخفق مستوردها اﻹسرائيلي في تلبية الطلب عليها. |
The tropical product proponents seek deeper tariff cuts for those products. | UN | ويسعى أنصار المنتجات المدارية إلى الحصول على تخفيضات تعريفية أعمق بالنسبة لتلك المنتجات. |
those products must have reasonable access to world markets if the countries concerned were to attract foreign investment and strengthen the private sector. | UN | وينبغي أن تتوفر لهذه المنتجات وسائل ملائمة للوصول إلى اﻷسواق العالمية، إذا أرادت البلدان المعنية اجتذاب الاستثمارات الخارجية وتعزيز القطاع الخاص. |
The Group also stressed the usefulness of the existing knowledge products of the StAR Initiative in building national capacity, and requested the Secretariat to prepare a list of those products and to ensure their widest possible dissemination. | UN | 13- وشدّد الفريق العامل أيضاً على فائدة المنتجات المعرفية القائمة التي توفّرها مبادرة " ستار " في بناء القدرات الوطنية؛ وطلب إلى الأمانة أن تعدَّ قائمة بتلك المنتجات وتكفل تعميمها على أوسع نطاق ممكن. |
The GeoPortal of UNHCR is promoted as the platform for delivery and maintenance of those products. | UN | وتطورت البوابة الإلكترونية للمعلومات الجغرافية الخاصة بالمفوضية لتكون منبرا لتقديم هذه النواتج وصيانتها. |
The registrants associated with those products agreed to voluntarily cancel some of their products and to phase out the remaining products under an agreed-upon timeline. | UN | واتفق المسجلون للعلامات التجارية المرتبطين بهذه المنتجات على الإلغاء الطوعي لبعض منتجاتهم والقضاء على المنتجات المتبقية بناء على حد زمني متفق عليه. |