During those sessions the Committee devoted the following number of closed meetings or parts of meetings to its activities under that article: | UN | وأثناء تلك الدورات كرست اللجنة العدد التالي من الجلسات أو أجزاء الجلسات المغلقة لﻷنشطة التي تضطلع بها بموجب تلك المادة: |
The memorial undertook the following activities at those sessions: | UN | وقامت المؤسسة التذكارية بالأنشطة التالية في تلك الدورات: |
The Group looked forward to participating in discussions at those sessions. | UN | والمجموعة تتطلع إلى المشاركة في المناقشات في هاتين الدورتين. |
The format of concluding comments adopted at those sessions is diverse, with areas of concern not always mirrored by recommendations. | UN | واتسم شكل التعليقات الختامية التي تم اعتمادها في هاتين الدورتين بالتنوع وعدم إبراز مجالات القلق في التوصيات. |
The scheduling of the first of those sessions should allow adequate time for the preparation of reports of the Secretary-General. | UN | وينبغي أن يسمح تحديد موعد أول دورة من هذه الدورات بوقت كاف ﻹعداد تقارير اﻷمين العام. |
What do you say we get one of those sessions out of | Open Subtitles | ما رأيك أن نحصل على جلسة واحدة من تلك الجلسات على |
The Conference will have before it the following reports of those sessions: | UN | ومن ثم، سيكون معروضا على المجلس التقارير التالية عن تلك الدورات: |
The Conference will have before it the following reports of those sessions: | UN | ومن ثم، سيكون معروضا على المجلس التقارير التالية عن تلك الدورات: |
The Conference will have before it the following reports of those sessions: | UN | وستُعرض على المؤتمر التقارير التالية عن تلك الدورات: |
The following list of suggestions made during those sessions may facilitate references in the continued discussion of this issue: | UN | وقد تيسر قائمة المقترحات التالية التي طرحت خلال تلك الدورات الرجوع إلى المواضيع أثناء المناقشات المستمرة لهذه المسألة: |
At those sessions, the Committee might establish a working group of the whole to consider some issues under that agenda item. | UN | وقد تنشئ اللجنة في تلك الدورات فريقا عاملا جامعا للنظر في بعض المسائل المندرجة في إطار ذلك البند. |
No action was taken by the Commission at those sessions with regard to the draft programme of action and the comments contained in the above-mentioned reports. | UN | ولم تتخذ اللجنة إجراء في هاتين الدورتين فيما يتعلق بمشروع برنامج العمل والتعليقات الواردة في التقارير المذكورة آنفاً. |
No action was taken by the Commission at those sessions with regard to the draft programme of action and the comments contained in the above-mentioned reports. | UN | ولم تتخذ اللجنة إجراء في هاتين الدورتين فيما يتعلق بمشروع برنامج العمل والتعليقات الواردة في التقارير المذكورة آنفاً. |
Two new processes had been launched during those sessions that were integral to the deliberations at the present conference. | UN | وقد بدأ خلال هاتين الدورتين تشغيل عمليتين جديدتين تشكلان جزءاً لا يتجزأ من المداولات التي تجري في هذا المؤتمر. |
Accordingly, the costs of those sessions have been included in the present document. | UN | وبناء على ذلك، أُدرجت تكاليف هاتين الدورتين في هذه الوثيقة. |
During those sessions the Committee devoted the following number of closed meetings to its activities under that article: | UN | وخلال هذه الدورات كرست اللجنة العدد التالي من الجلسات المغلقة لأنشطتها بموجب هذه المادة: |
HIC has sent active delegations to all the Commission sessions, and has collaborated and even taken the initiative in follow-up to the outcomes of those sessions. | UN | أرسل الاتحاد وفودا نشطة إلى جميع دورات اللجنة، وتعاون بل واتخذ مبادرات في متابعة نتائج هذه الدورات. |
The RFK Memorial presented the following statements at or in conjunction with those sessions: | UN | وقدمت المؤسسة البيانات التالية في هذه الدورات أو اقترانا بها: |
those sessions provided opportunities for the Council to reflect on its work and consider how to improve both procedural and substantive aspects of its work. | UN | وهيأت تلك الجلسات فرصا للمجلس لبحث أعماله والنظر في سبل تحسين كل من الجانب الإجرائي والموضوعي لتلك الأعمال. |
The members of the Committee shall express their options for joining the task forces of the fifty-first and fifty-second sessions, in consultation with the country rapporteurs, during the sessions preceding each of those sessions. | UN | يعرب أعضاء اللجنة عن خياراتهم بالانضمام إلى فرقتي عمل الدورتين الحادية والخمسين والثانية والخمسين، بالتشاور مع المقررين القطريين، أثناء الدورتين السابقتين لكل من الدورتين المذكورتين. |
Had those sessions taken place as scheduled, they would have accounted for an additional 10,000 individuals. | UN | ولو عُقدت هذه الجلسات كما كان مقررا، لازداد عدد المستفيدين بما يعادل 000 10 فرد إضافيين. |
The Commission commended the Secretariat for the working papers and reports prepared for those sessions. | UN | وأثنت اللجنة على الأمانة لما أعدّته من ورقات عمل وتقارير لتلك الدورات. |
In accordance with resolution 47/111, financing for those sessions was provided from the regular budget. | UN | ووفقا للقرار 47/111، مولت هاتان الدورتان من الميزانية العادية. |
2. This document is submitted pursuant to the above-mentioned decision of the High Contracting Parties and provides estimated costs of those sessions. | UN | 2- وتُقدّم هذه الوثيقة عملاً بالمقرر الآنف الذكر الذي اتخذته الدول الأطراف المتعاقدة السامية، وهي تتضمن التكاليف المقدرة لهذه الدورات. |
The Conference will have before it the following reports of those sessions: | UN | وسيُعرَض على المؤتمر التقريران التاليان عن تلكما الدورتين: |
The conference servicing requirements for those sessions of meetings of States are estimated to be $259,800 at current rates in 2010 and $429,500 at current rates in 2012. | UN | وتقدر احتياجات خدمات المؤتمرات لهاتين الدورتين من اجتماعات الدول 800 259 دولار بالأسعار الحالية في عام 2010، و 500 429 دولار بالأسعار الحالية عام 2012. |
5. At those sessions, the Commission examined issues that derived from decisions and resolutions of the General Assembly as well as from its own statute. | UN | 5 - وفي تينك الدورتين بحثت اللجنة مسائل تنبثق من مقررات الجمعية العامة وقراراتها ومن نظامها الأساسي ذاته. |
The present report summarizes the discussions in those sessions and provides recommendations for strengthening Security Council action in dealing with perpetrators of violations against children in situations of armed conflict. | UN | ويوجز هذا التقرير المناقشات التي دارت في تينك الجلستين ويقدم توصيات من أجل تعزيز إجراءات مجلس الأمن في التعامل مع مرتكبي الانتهاكات ضد الأطفال في حالات النزاع المسلح. |
The Commission commended the Secretariat for the working papers and reports prepared for those sessions. | UN | وأثنت اللجنة على الأمانة لما أعدّته من ورقات عمل وتقارير لتلكما الدورتين. |