"those songs" - Traduction Anglais en Arabe

    • تلك الأغاني
        
    • هذه الأغاني
        
    • هذه الاغاني
        
    • تلك الاغاني
        
    I mean, we still got those songs to write. Open Subtitles أنا أعني, لازال علينا أن نكتب تلك الأغاني.
    No. I just don't know any of those songs. Open Subtitles كلّا، الأمر فقط أني لا أعرف تلك الأغاني.
    Both those songs are written by the same person, but they're not identical. Open Subtitles كل تلك الأغاني و مكتوبة من قبل الشخص نفسه، ولكنها ليست متطابقة.
    There's somethin'about those songs, they depress me. Open Subtitles هناك شيئاً بخصوص هذه الأغاني إنهـا تجعلنـي حزيناً
    Ed, those songs sound horribly racist and offensive. Open Subtitles إيد، هذه الأغاني تبدو عنصرية ومهينة
    Babe, I don't think you should play any of those songs Open Subtitles حبيبي , لا اظن انه يجدر بك غناء اي من هذه الاغاني
    Keep going. You don't need those songs. You don't need me. Open Subtitles استمر , انت لاتحتاج تلك الاغاني انت لاتحتاجني
    Really like those songs you played, demo you guys did? Open Subtitles أعجبتني حقاً تلك الأغاني التي قمتم بتأديتها, هل قمتم بتسجيل تجريبي لها؟
    Pre-program all those songs into it. Open Subtitles ما قبل البرنامج جميع تلك الأغاني في ذلك.
    Try one of those songs mom used to sing to you when you were little and were afraid of the dark. Open Subtitles حاولِ واحدة من تلك الأغاني التى كانت امي تغنيها لكِ عندما كنتِ صغيره وكنتِ تخافين من الظلام
    Yeah, and we're supposed to sing one of those songs for regionals? Open Subtitles أجل، ونحن من المفترض أن نغني واحدة من تلك الأغاني في التصفيات الجهوية؟
    Crunching all those songs to find matches sounds like it would take incredible processing power. Open Subtitles تجميع كُل تلك الأغاني لتعثر على الأغنية المُتطابقه تبدو أنها تأخذ قوة معالجة لا تصدق
    I'm sure there are no inappropriate references to drugs, sex, or violence on those songs. Open Subtitles أنا متأكدة من أنه لا يوجد أي كلمات تتعلق بالمخدرات و الجنس، أو العنف على تلك الأغاني
    We both know that's not true. those songs were written by Open Subtitles تلك الأغاني كُتبت بواسطة برنامج مُوكّلي المسروق.
    I will never be forced to sing those songs again. Open Subtitles لن أكون مجبراً عن غناء تلك الأغاني مجدداً.
    All that poetry, and all those songs about something that lasts no time at all? Open Subtitles كل ذلك الشِعر وكل تلك الأغاني عن شيء لا يستغرق أي وقت؟
    ♪ Live out all those songs that you wrote? Open Subtitles ♪ أن تعيش كل تلك الأغاني التي تكتبها؟
    Yeah, but, Katy, somebody wrote those songs. Open Subtitles "نعم، لكن، يا"كايتي شخص ما كتب هذه الأغاني
    That was a great show. Couple of those songs, I never heard. Open Subtitles بضعة من هذه الأغاني لم أسمعها
    I spent months learning those songs, dances, the hair flip. Open Subtitles قضيت اشهور اتعلم هذه الاغاني والرقصات. تقلب الشعر
    I know those songs. Ain't no mistaking it. Open Subtitles أعرف تلك الاغاني كلها لا يمكن ان اخطا فيها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus