However, it has been a constant concern of the Committee to ensure that those characteristics are not allowed to interfere with or limit in any way the exercise by the peoples of those Territories of their right to make well-informed decisions on their future status. | UN | غير أن شغل اللجنة الشاغل كان ضمان عدم السماح لهذه السمات بأن تعرقل أو تحد، بأي حال من اﻷحوال، من ممارســــة شعوب تلك اﻷقاليم لحقها في أن تتخــــذ قــرارات مدروسة بشأن وضعها القانوني المقبل. |
(ii) The phrase " in order to facilitate and accelerate the exercise by the peoples of those Territories of their right to self-determination and independence " would be deleted; | UN | ' ٢ ' تحذف عبارة " من أجل تيسير ممارسة شعوب تلك اﻷقاليم لحقها في تقرير المصير والاستقلال والتعجيل بتلك الممارسة " ؛ |
(p) In operative paragraph 13, the phrase " in order to facilitate and accelerate the exercise by the peoples of those Territories of their right to self-determination and independence " would be deleted. | UN | )ع( في الفقرة ١٣ من المنطوق، تحذف عبارة " من أجل تيسير ممارسة شعوب تلك اﻷقاليم لحقها في تقرير المصير والاستقلال والتعجيل بتلك الممارسة " ؛ |