"those things are" - Traduction Anglais en Arabe

    • تلك الأشياء
        
    • هذه الأشياء
        
    • تلك الاشياء
        
    If those things are already in back at the hospital? Open Subtitles إن كانت تلك الأشياء بالفعل عادوا إلى المستشفى ؟
    You know, those things are really bad for you. Open Subtitles كما تعلمون، تلك الأشياء سيئة حقا بالنسبة لك.
    those things are portals to hell, only less hospitable. Open Subtitles تلك الأشياء عبارة عن بوّابة للجحيم، إلاّ أنّها أقلّ ضيافة.
    those things are going to repair her, so clearly she isn't. Open Subtitles ستقوم هذه الأشياء بإصلاحها لذا من الواضح بأنها لم تمت
    those things are always picking up somebody else's signal. Open Subtitles هذه الأشياء دائماً ما تلتقط إشارة شخص آخر.
    I-I know those things are probably on my profile, Open Subtitles انا اعلم تلك الاشياء ربما على ,صفحتي الشخصيه
    But there are things that I did, and I might be done with those things, but I can't promise you that those things are done with me. Open Subtitles ، لكن هُناك أشياء فعلتها وقد أكون قد انتهيت من تلك الأشياء لكن لا أستطيع أن أعدك بأن تلك الأشياء قد انتهت مني
    Look, we step out there, we have no idea where the hell those things are. Open Subtitles ولسنا نملك أي فكرة عن مكان تواجد تلك الأشياء اللعينة
    I mean, maybe to get things started, but listen, those things are supposed to do, like, gangbusters. Open Subtitles ،أقصد, ربما لبدء الأشياء ولكن اسمعي, تلك الأشياء يفترض أن تمارس بكثافة
    All of those things are as meaningless as the life that you're about to extinguish. Open Subtitles تصير كل تلك الأشياء بلا معنى مثل الحياة التي على وشك أن أمحوها
    those things are popping up fuckin'everywhere. Open Subtitles تلك الأشياء التي ظهرت فوكين 'في كل مكان.
    It's not too late, I mean, those things are all political. Open Subtitles وليس بعد فوات الأوان، أعني، تلك الأشياء كلها السياسية.
    Then you keep it. those things are lucky. Open Subtitles قومي بالإحتفاظ به، تلك الأشياء تجلب الحظ
    those things are damn near indestructible, so the city makes you get a special permit to put one in. Open Subtitles تلك الأشياء الملعونة غير قابلة للإتلاف لذا فإن المدينة تجعلك تملك تصريحا خاصا لتضع واحدة
    Oh, come on. those things are made to be broken out of. You of all people know that. Open Subtitles بربّك ، تلك الأشياء سهلة الإختراق أنتَ من بين كلّ الناس تعرف ذلك
    I fought in the war in'96, I know what those things are capable of. Open Subtitles إنني قاتلتُ في حرب الـ 96، وأعلم ما هي قادرة على فعله هذه الأشياء.
    Any of those things are processed meats, and those are pretty much the worst of the worst with a direct link to colon cancer. Open Subtitles أياً مِن هذه الأشياء هي لحوم معالجة وتلك هي الأسوأ على الإطلاق ذات صلة مباشرة بسرطان القولون
    You can eliminate a lot of your expenses on your grocery bill by not buying meat and dairy because those things are expensive. Open Subtitles بمقدورك إزالة الكثير من نفقاتك على فاتورة بقالتك بعدم شراء اللحم والألبان لأن هذه الأشياء باهظة الثمن.
    Man, those things are a pain in the ass to fold back up. Open Subtitles يا رجل , هذه الأشياء مزعجة للغاية لطيها و إرجاعها
    Everybody's looking at a female SECNAV with no military background, wondering if either one of those things are gonna be a factor. Open Subtitles الجميع ينظر الى سكرتيره البحريه والتى هى امرأه وبدون خلفيه عسكريه يتسائلون ما اذا كانت هذه الأشياء
    The officers who told you those things are confused. Open Subtitles الضباط الذين قالوا لكي هذه الأشياء قد أختلط عليهم الأمر
    Let me tell you, pal, in a month, those things are gonna be rubber gold. Open Subtitles دعني اخبرك بشيء ياصديق، خلال شهر تلك الاشياء ستجلب ذهبًا وفيرا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus