"those three areas" - Traduction Anglais en Arabe

    • هذه المجالات الثلاثة
        
    • تلك المجالات الثلاثة
        
    • هذه الميادين الثلاثة
        
    • هذه العناصر الثلاثة
        
    Japan intended to continue to support the various activities carried out by the IAEA in those three areas. UN وتعتزم اليابان الاستمرار في دعم مختلف الأنشطة التي تضطلع بها الوكالة الدولية للطاقة الذرية في هذه المجالات الثلاثة.
    Commitments have been limited in those three areas, and exemptions have outnumbered the commitments. UN وقد اقتصرت الالتزامات على هذه المجالات الثلاثة وتجاوزت الاستثناءات عدد الالتزامات.
    The seminar formulated specific recommendations in those three areas for consideration by policy makers in the countries concerned. UN وقد صاغت تلك الحلقة الدراسية توصيات محددة في هذه المجالات الثلاثة كي ينظر فيها مقررو السياسات في البلدان المعنية.
    Success in those three areas was essential for enabling the United Nations to respond promptly to conflict situations. UN والنجاح في تلك المجالات الثلاثة جوهري لتمكين الأمم المتحدة من التصدي على وجه السرعة للحالات التي ينشب فيها صراع.
    It will be an important opportunity to ensure that critical issues in those three areas of sustainable development are adequately addressed. UN وسيشكل الاستعراض فرصة هامة لضمان أن تعالج بشكل كاف المسائل الجوهرية في تلك المجالات الثلاثة للتنمية المستدامة.
    39. Unfortunately, the work of the United Nations in those three areas was poorly coordinated. UN ٣٩ - وأعرب عن أسفه لتدني مستوى تنسيق أنشطة منظمة اﻷمم المتحدة في هذه الميادين الثلاثة.
    The Department's work in those three areas is mutually supportive and enriching. UN والأعمال التي تضطلع بها الإدارة في هذه المجالات الثلاثة يعضد كل منها الآخر ويثريه.
    If the world's cities are to move from an unsustainable to a sustainable urban future, it is essential to identify and to coordinate efficient and implementable measures in each of those three areas. UN وإذا كان للمدن أن تنتقل من المستقبل الحضري غير المستدام إلى مستقبل حضري مستدام، فمن الجوهري تعيين تدابير تتسم بالكفاءة وقابلية التنفيذ وتنسيق هذه التدابير في كل مجال من هذه المجالات الثلاثة.
    The Administrator highlighted results achieved in 2013 under each of those three areas. UN وأبرزت مديرة البرنامج النتائج المتحققة في عام 2013 في إطار كل من هذه المجالات الثلاثة.
    The Administrator highlighted results achieved in 2013 under each of those three areas. UN وأبرزت مديرة البرنامج النتائج المتحققة في عام 2013 في إطار كل من هذه المجالات الثلاثة.
    4. Following those recommendations, the Government had started to work in those three areas. UN 4 - ومضت تقول إنه بعد صدور تلك التوصيات، بدأت الحكومة تعمل في هذه المجالات الثلاثة.
    The work of the Department of Economic and Social Affairs in those three areas is mutually supportive and enriching. UN وتتسم الأعمال التي تضطلع بها إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في هذه المجالات الثلاثة بأن يعضد كل عمل منها الآخر ويثريه.
    - In the sixth sentence, replace the words " those three areas " with the words " those four areas " . UN - في الجملة الخامسة، يستعاض عن عبارة " هذه المجالات الثلاثة " بعبارة " هذه المجالات الأربعة " .
    28. those three areas were identified by the Programme Coordinating Board as necessary to ensure that UNAIDS can provide timely, effective assistance to countries as more resources become available and more actors become involved, and as activities are expanded. UN 28 - هذه المجالات الثلاثة تم تحديدها من جانب صندوق تنسيق البرنامج في ضوء ضرورتها لكفالة إمكانية أن يقدم برنامج الأمم المتحدة المشترك المساعدة الفعالة والمناسبة من حيث التوقيت إلى البلدان مع إتاحة المزيد من الموارد وإشراك المزيد من العناصر وزيادة الأنشطة التي يجري الاضطلاع بها.
    Many countries, including Zambia, had joined the African Peer Review Mechanism, having recognized the importance attached to good governance, accountability and the rule of law, and there was evidence of improvement in those three areas. UN 31- وتابعت قائلة إن بلداناً عديدة، منها زامبيا، قد انضمت إلى آلية استعراض النظراء الأفريقية بعد أن أدركت الأهمية التي تُعطى للحكم الصالح، والمساءلة، وسيادة القانون، وأشارت إلى وجود أدلة على حدوث تحسن في هذه المجالات الثلاثة.
    Logically, the cap could only be lifted when reasonable progress had been made in those three areas. Unfortunately, that was not the case. UN ولا يمكن، من الناحية المنطقية، رفع سقف الإنفاق إلا عندما يحدث تقدم معقول في تلك المجالات الثلاثة.وللأسف، فأن الأمر ليس كذلك.
    Thus, business plays a critical role in those three areas. UN ومن ثم، فإن أوساط النشاط التجاري تقوم بدور حاسم في تلك المجالات الثلاثة.
    The debate was a good opportunity for delegations to present their views on how to improve the current practice, particularly in those three areas. UN ومثلت المناقشة فرصة جيدة للوفود لعرض آرائها بشأن كيفية تحسين الممارسة الحالية، ولا سيما في تلك المجالات الثلاثة.
    In those three areas, significant strides had been made towards achieving the Millennium Development Goals, and the social and economic advancement of Palestine refugee women was one of the great unsung stories of the United Nations. UN وقد أُحرزت خطوات كبيرة في تلك المجالات الثلاثة تجاه تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، وكان النهوض الاجتماعي والاقتصادي للاجئات الفلسطينيات إحدى قصص النجاح الكبيرة المجهولة في الأمم المتحدة.
    The organization's present policies and procedures for those three areas were described in document E/ICEF/1993/AB/L.3, which was submitted to the Executive Board at its 1993 regular session. UN وتتضمن الوثيقة E/ICEF/1993/AB/L.3 التي قدمت إلى المجلس التنفيذي في دورته العادية لعام ١٩٩٣ بيان السياسات واﻹجراءات الحالية للمنظمة بخصوص هذه الميادين الثلاثة.
    those three areas were closely connected and were a major source of development funding; it would therefore be desirable to view them as a whole in order to improve management, evaluation and follow-up and to facilitate decision-making on resource allocation. UN ذلك أن هذه العناصر الثلاثة تنطوي على العديد من الجوانب المشتركة وتحشد أموالا كبيرة للتنمية والأولى اعتبارها عنصرا واحد مما من شأنه أن يساعد في إدارتها وتقييمها ومتابعتها ويسهل اتخاذ القرارات المتعلقة بتخصيص الموارد لكل منها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus