However, a large proportion of those vehicles were approaching the end of their useful life and were now being written off. | UN | غير أن نسبة كبيرة من تلك المركبات كانت توشك على بلوغ نهاية عمرها الافتراضي وقد شُرع الآن في شطبها. |
The explanations that had been given were that those vehicles had been used for more than six years or that they had clocked over 100,000 miles. | UN | وكانت التفسيرات المقدمة هي أن تلك المركبات قد استخدمت لما يزيد عن ست سنوات أو أنها استخدمت لمسافة تزيد عن ٠٠٠ ١٠٠ ميل. |
We were supposed to meet the men in those vehicles. | Open Subtitles | كان من المفترض أن يجتمع الرجال في تلك المركبات |
those vehicles are to be replaced at a cost of $17,000 each. | UN | ويتعين استبدال هذه المركبات بتكلفة قدرها 000 17 دولار للمركبة الواحدة. |
Provision for the acquisition of those vehicles has been made on a full-cost basis, inclusive of 15 per cent freight. | UN | ورصد مبلغ لشراء هذه المركبات على أساس التكلفة الكاملة، شاملة الشحن بنسبة ١٥ في المائة. |
According to six consecutive verification reports, it had been verified that those vehicles were contingent-owned equipment. | UN | وبناء على ستة تقارير متوالية عن التحقق بشأن الإعادة إلى الوطن، تم التحقق من أن تلك المركبات معدات مملوكة للوحدات. |
However, those vehicles and armoured personnel carriers had been completely stripped of weapons and equipment and were not in a usable condition. | UN | بيد أن تلك المركبات والناقلات قد جردت تماما من أسلحتها ومعداتها مما جعلها في حال غير صالحة للاستعمال. |
As a result, those vehicles were purchased using the 1999 appropriations. | UN | وبالتالي، فقد اشتريت تلك المركبات باستخدام اعتمادات 1999. |
Spare parts were salvaged from those vehicles and used to meet requirements for the remaining fleet, thus reducing the need to purchase spare parts. | UN | وجمعت قطع الغيار من تلك المركبات واستخدمت لتلبية احتياجات باقي اﻷسطول، مما قلل من الحاجة إلى شراء قطع الغيار. |
The Panel was subsequently informed that those vehicles were actually meant for the Sudanese police. | UN | وبعد ذلك، تم إبلاغ الفريق أن تلك المركبات كانت موجهة للشرطة السودانية فعلا. |
It is particularly true for older missions which possessed those vehicles; | UN | ويصدق ذلك بشكل خاص على البعثات القديمة التي كانت تمتلك تلك المركبات. |
Fifteen of those vehicles are almost 10 years old. | UN | ويبلغ عمر خمسة عشر مركبة من هذه المركبات زهاء 10 سنوات. |
The estimates for the cost of gasoline include those vehicles. | UN | وتشمل تقديرات تكلفة البنزين هذه المركبات. |
those vehicles, not included in the original estimates, were purchased outright. The acquisition became necessary for the safety and security of personnel. | UN | وقد تم شراء هذه المركبات التي لم تدرج في التقديرات اﻷصلية مباشرة؛ إذ أن حيازة هذه المركبات أصبحت ضرورية لسلامة اﻷفراد وأمنهم. |
The Committee was informed that, since those vehicles were considered to be military equipment, the terms and conditions for their purchase included restrictions set by the supplier on their subsequent use and disposition. | UN | وأبلغت اللجنة أنه نظرا لاعتبار هذه المركبات معدات عسكرية فإن قواعد وشروط شرائها تتضمن قيودا يضعها المورد على استخدامها بعد ذلك وتوزيعها. |
those vehicles are serviced and maintained through an external contract with a local vehicle workshop facility, since UNFICYP does not have the facilities or the manpower to repair and maintain vehicles owned by the United Nations. | UN | ويجري تصليح هذه المركبات وصيانتها عن طريق عقد خارجي مع مؤسسة محلية لتصليح المركبات، إذ لا توجد لدى القوة المرافق أو اليد العاملة اللازمة لتصليح وصيانة المركبات المملوكة للأمم المتحدة. |
Of those vehicles, 9 were designated for use by 23 uniformed personnel from infantry units, who, in the absence of a dedicated formed police unit, were fulfilling the functions of military police in the Force. | UN | ومن بين هذه المركبات توجد 9 مركبات مخصصة لاستخدام 23 فردا من الأفراد النظاميين التابعين لوحدات المشاة، الذين يؤدون مهام الشرطة العسكرية في القوة نظراً إلى عدم وجود وحدة شرطة مشكلة مكرسة لذلك الغرض. |
The Panel finds that DGCA underestimated the residual value of those vehicles and therefore that a further adjustment should be made for incorrect valuation of KERP assets. | UN | ويرى الفريق أن المديرية قللت من القيمة الباقية لهذه المركبات وأنه يتعين، من ثم، إجراء تعديل آخر بسبب التقييم غير الصحيح لأصول البرنامج الكويتي للطوارئ وإعادة التأهيل. |
Vehicles 405 and 406 were damaged most severely at the right front side, meaning that those vehicles had not yet driven by the Mitsubishi at the moment of the detonation. | UN | وقد لحق بالسيارتين 405 و 406 أشد الضرر في الجانب الأمامي الأيمن، وهذا الأمر يعني أن هذه السيارات لم تكن قد مرّت أمام الميتسوبيشي في لحظة التفجير. |
those vehicles stopped for 25 minutes and then moved in the direction of the town of Aligharbi. | UN | وتوقفت تلك السيارات لمدة ٢٥ دقيقة ثم تحركت باتجاه بلدة الغربي. |
The Commission agreed that the references to " container " in the draft article should be expanded in order to cover those vehicles as well. | UN | واتفقت اللجنة على أنه ينبغي توسيع الإشارات إلى " الحاوية " في مشروع المادة لتشمل تلك العربات أيضا. |
93. In paragraph 228, the Board recommended that the Administration should ensure that all missions perform a cost analysis for the vehicles with high mileage and should decide whether to replace those vehicles, taking account of the missions' specific circumstances. | UN | 93 - في الفقرة 228، أوصي المجلس بأن تكفل الإدارة قيام جميع البعثات بإجراء تحليل للتكاليف فيما يتعلق بالمركبات التي قطعت مسافات طويلة، واتخاذ قرار بشأن ما إذا كانت ستستبدل هذه المركبات مع مراعاة الظروف المحددة للبعثة. |
By comparison, the Chief, Maintenance/Transport Unit in UNAMIR, is responsible for the maintenance of a fleet of 557 United Nations vehicles and 680 contingent-owned vehicles, as well as for the efficient management of petrol, oil and lubricants for those vehicles. | UN | ٤٩ - وبالمقارنـــة فــــإن رئيس وحدة الصيانة/النقل في البعثة مسؤول عن صيانة أسطول مكون من ٥٥٧ مركبة تابعة لﻷمم المتحدة و ٦٨٠ من المركبات المملوكة للوحدات، باﻹضافة إلى إدارة شؤون النفط والزيوت ومواد التشحيم اللازمة لتلك المركبات. |