Developments since the Committee's previous session confirmed those words. | UN | وتؤكد التطورات التي حدثت منذ الدورة السابقة للجنة هذه الكلمات. |
I know those words evoke a different voice and a different president, but, with all seriousness, happy birthday. | UN | وأعلم أن هذه الكلمات تذكر بصوت آخر وبرئيس آخر، ولكن بكل جدية، أتمنى لكم ميلادا سعيدا. |
Allow me repeat those words and vision in my first address to this body in the same capacity. | UN | اسمحوا لي أن أكرر تلك الكلمات والرؤية في أول خطاب لي أمام هذه الهيئة بنفس الصفة. |
We in this Organization know how very true those words are. | UN | ونحن في هذه المنظمة نعرف أن تلك الكلمات صحيحة تماما. |
those words should be restored in order to maintain the actual language of article III, paragraph 3, of the Treaty. | UN | وقال إنه ينبغي إعادة تلك العبارة من أجل المحافظة على الصيغة الحالية للمادة الثالثة، الفقرة ٣، من المعاهدة. |
44. Lord COLVILLE said that those words could be deleted. | UN | 45- اللورد كولفيل: أقر أنه يمكن حذف هذه العبارة. |
I didn't know you were remotely familiar with either of those words. | Open Subtitles | لا أعرف أن كنت على دراية بعيدة بأي من هذه الكلمات |
You do know that those words mean the same thing, right? | Open Subtitles | كنت أعرف أن هذه الكلمات تعني الشيء نفسه، أليس كذلك؟ |
I've literally never heard any of those words from you before. | Open Subtitles | حرفيا لم اسمع اي من هذه الكلمات منك من قبل |
those words, when you're not taking the oath or confirming details, those words, in that order, are all you're gonna say. | Open Subtitles | هذه الكلمات عندما لا تقومين بالقسم أو تأكيد التفاصيل، هذه الكلمات، في هذا النظام، كل ما يكون عليكِ قوله. |
I have no idea what any of those words mean. | Open Subtitles | ليس لدي فكرة عما تعنيه أي من هذه الكلمات |
I've defended enough people to know how shallow those words are. | Open Subtitles | لقد دافع كاف من الناس لمعرفة كيفية الضحلة هذه الكلمات. |
Yet those words became commonplace in descriptions of the situation on the ground in some parts of Europe during the 1990s. | UN | ومع ذلك، أصبحت تلك الكلمات على ألسنة الجميع عند وصف الحالة على الطبيعة في بعض أجزاء أوروبا خلال التسعينيات. |
We should spare no effort in translating those words into actions. | UN | وينبغي ألا ندخر وسعا في تحويل تلك الكلمات إلى أفعال. |
It just feels lithe, nimble, compact, all those words, balance, poise, predictability, tractability, all those good, lovely, yummy things. | Open Subtitles | انها ذكية ومنمّقة ورشيقة وكل تلك الكلمات متزّنة وقابلة للتنبؤ ومراوغة جميلة ولذيذة وتستحق كل هذا الثناء |
And I beg you to remember those words so easy to forget: | Open Subtitles | وأرجو منك أن تتذكر تلك الكلمات من السهل جدا أن ننسى: |
I've waited my whole life to hear those words. | Open Subtitles | لقد انتظرت طوال حياتي كي أسمع تلك الكلمات |
Delegations which opposed the inclusion of a provision in the Rules permitting a party to be heard as a witness suggested deletion of those words. | UN | واقترحت الوفود التي اعترضت على إدراج حكم في القواعد يسمح بالاستماع إلى طرف بصفته شاهدا أن تُحذف تلك العبارة. |
Conversely, deletion of those words would result in an unlimited ability to limit or exclude liability. | UN | ومن الناحية المقابلة فان حذف هذه العبارة ستنجم عنه قدرة غير محدودة على تقييد المسؤولية أو استبعادها. |
those words are taken from a 1914 speech by Calvin Coolidge. | UN | هذه العبارات مأخوذة من خطاب كالفين كوليج في عام 1914. |
And those words are supposed to make me feel better how? | Open Subtitles | ويفترض بهذه الكلمات أن تجعلني أشعر بأني أفضل .. كيف؟ |
I didn't put those words into your parents' mouths. | Open Subtitles | أنا لَمْ أَضعْ تلك الكلماتِ في أفواهِ أبويكِ. |
And I don't use those words for lack of bigger ones. | Open Subtitles | و انا لا استخدم تلك العبارات لعدم وجود اكبر منها |
I ain't getting a sniff of that briefcase without heeding those words. | Open Subtitles | لن أحصل على شيء من هذه الحقيبة دون الإنتباه لهذه الكلمات. |
I must say that I did not say those words. | UN | لا بد لي القول إنني لم أتفوه بتلك الكلمات. |
The Catholics will all rush to Google those words. | Open Subtitles | وسيذهبون مسرعين للبحث عن معنى هاتين الكلمتين في جوجل |
It was generally agreed that those words were intended to reflect the common understanding that conciliation settlements were contractual in nature. | UN | واتفق بوجه عام على أن المقصود بتلك العبارة هو تجسيد الفهم العام بأن التسوية التوفيقية تعاقدية في طبيعتها. |
Too often in the past, those words have gone unheeded. | UN | فكثيرا ما حدث في الماضي أن تلك الأقوال ذهبت سدى. |
Never thought I'd hear those words coming from you. | Open Subtitles | لم أعتقد مطلقًا أني سأسمعك تقول هذا الكلام |
You know... those words you said earlier at the ski resort. | Open Subtitles | أنت تعرفين تلك الكلمات التي قلتها سابقا في منتجع التزلج |