I thought the smuggling was rock bottom but how much further have you sunk in your pathetic attempt to prove yourself? | Open Subtitles | إعتقدت أنّ التهريب هو آخر الحضيض لكن إلى أيّ مدى غرقت في حالتك المثيرة للشفقة محاولا إثبات نفسك ؟ |
I thought the issue was "Great Style at Every Age." | Open Subtitles | إعتقدت بأنّ الموضوع كان أسلوبا عظيماً إلى كلّ الأعمار |
I had no idea. I thought the V.A. sucked. | Open Subtitles | ليس لدي فكرة, ظننت أن إدارة الجنود فاشلة |
I thought the garden was right place for her. | Open Subtitles | لقد اعتقدت ان الحديقة هو المكان المناسب لها |
Wait a second, buddy. I thought the boss said no. | Open Subtitles | انتظر لحظة يا صديقي، اعتقدت أن الرئيس قال لا. |
Well, I thought the will reading was great fun. | Open Subtitles | حسناً, لقد ظننت ان قراءة الوصية كان ممتعاً |
Well, I thought the whole point was to be available. | Open Subtitles | حسنٌ، إعتقدت أن كل مافي الأمر أن يكون متاح |
You know I actually thought the French might oblige me this time? | Open Subtitles | أتعلم , في الواقع إعتقدت بأن الفرنسيين قد يجبرونني هذه المرة؟ |
I thought the same thing for a while, but there's always someone out there for you, somewhere. | Open Subtitles | أنا إعتقدت ذلك لبعض الوقت لكن هناك دائماً أحد ما يهتم لأمرك فى مكان ما |
thought the birds from the Arctic were the original carriers. | Open Subtitles | إعتقدت بأن الطيور من القُطب الشمالي .كانو مصدر الوباء |
But I thought the plan was for next week. | Open Subtitles | لكن ظننت أن خطة العمل مجدولة للأسبوع القادم. |
I thought the future would be different with jet packs, eco-domes and TV they can beam right into your head. | Open Subtitles | ظننت أن المستقبل سيكون مختلفا.. وأحزمة نفاثة للطيران وقبب صديقة للبيئة والتلفاز الذي يمكنهم بثه مباشرة إلى دماغك |
I thought the swimsuit place would beat us out, though. | Open Subtitles | لقد اعتقدت ان محل بيع ملابس السباحه سيعصف بنا |
I thought the sky looked a little bluer this morning. | Open Subtitles | اعتقدت أن السماء بدت أكثر زُرقة في صباح اليوم |
I thought the young ladies could share for tonight, seeing that Miss Peggy's going on her honeymoon tomorrow. | Open Subtitles | ظننت ان الشابات يمكنهم المشاركة الليلة بعد رؤيتى ان الأنسة بيجى ستقوم بشهر عسلها من الغد |
Somebody thought the story was real and shot the bakery up. | Open Subtitles | شخص ظن أن القصة حقيقية وأطلق النار على المخبز |
How strong you were, and how you prepared him for what was coming when no one thought the danger was real. | Open Subtitles | كيف أنتِ قوية وكيف هيأتيه لما هو قادم عندما لم يكن هناك احد يعتقد ان الخطر محدق |
But foreign-currency speculators and international investors are not looking forward to either of these scenarios. They continue to hold very large positions in dollar-denominated assets, which they would not do if they thought the US faced a choice between a cheap dollar and a deep depression. | News-Commentary | لكن المضاربين في العملات الأجنبية والمستثمرين الدوليين لا يتطلعون إلى أي من هذه السيناريوهات. فهم يستمرون في الاحتفاظ بقدر هائل من الأصول الدولارية، وهو الأمر الذي ما كانوا ليقدموا عليه إذا ما تصوروا أن الولايات المتحدة تواجه ضرورة الاختيار بين الدولار الرخيص أو الكساد الاقتصادي الشديد. |
I thought the Collaborators would come at us guns blazing. | Open Subtitles | توقعت أن المتعاونين سيضربوننا كشعاع ليزا |
He thought the woman had fallen, tried to help her and when he saw she was dead, he called the police. | Open Subtitles | ظن ان المرأه سقطت حاول ان يساعدها و عندما رأى انها ميته اتصل بالشرطه |
We thought the unsub was trying to usurp Garrett, but if this was the early stage of his obsession... | Open Subtitles | ظننا ان الجاني يحاول الاطاحة بـ غاريت لكن ان كانت تلك المراحل المبكرة من هوسه |
I thought the Grape Boycott Committee met on Thursdays. | Open Subtitles | ظننت أنّ لجنة مقاطعة العنب ستجتمع أيّام الخميس. |
thought the Vigilante spooked her pretty well last time. | Open Subtitles | ظننتُ أنّ الحارس الليليّ أفزعها كثيرًا المرّة الماضية. |
Another thought the report would have been more useful had it analysed UNFPA's progress and performance during the year in delivering its key outputs. | UN | ورأى وفد آخر أنه لو حلل التقرير تقدم الصندوق وأداءه خلال السنة في ايصال خدماته الرئيسية، لكان أكثر فائدة. |
thought the least I can do is Repay your money as I can never Repay your kindness. | Open Subtitles | لذا فقد فكرت ان ارد اموالك و ان كنت لا استطيع رد عطفك رجاءا اقبله |