"thousands of men" - Traduction Anglais en Arabe

    • الآلاف من الرجال
        
    • آلاف الرجال
        
    • آلاف من الرجال
        
    • لآلاف الرجال
        
    • ألاف الرجال
        
    • آلاف الرجالِ
        
    Every year, these weapons cause the death or mutilation of hundreds of thousands of men, women and children. UN ففي كل عام تتسبب هذه الأسلحة بموت أو بتر أطراف مئات الآلاف من الرجال والنساء والأطفال.
    Or thousands of men will die needlessly in a war we are not prepared for and we cannot win. Open Subtitles أو الآلاف من الرجال سيموتون دون داع فى الحرب التي لم نستعد لها ، ولا يمكننا الفوز.
    It noted that Israel claimed not to have executed individuals, but said it had been responsible for the deaths on a daily basis of thousands of men, women and children. UN ولاحظت أن إسرائيل زعمت أنها لم تعدم أحداً، ولكنها مسؤولة عن مقتل الآلاف من الرجال والنساء والأطفال كل يوم.
    And together, we must insist on unrestricted humanitarian access so that we can save the lives of thousands of men and women and children. UN ويجب أن نصرّ على وصول المساعدات الإنسانية بدون قيود حتى نتمكن من إنقاذ حياة آلاف الرجال والنساء والأطفال.
    As these heinous crimes flourish, thousands of men, women and children are robbed of their safety, their freedom and their dignity. UN وبازدهار هذه الجرائم البشعة يتعرض آلاف الرجال والنساء والأطفال لسلب سلامتهم وحريتهم وكرامتهم.
    The training also engaged thousands of men in addressing gender equality and masculinity. UN وأُلحق بالتدريب أيضاً آلاف من الرجال بشأن موضوعي المساواة بين الجنسين والذكورة.
    Hundreds of thousands of men, women and children were slaughtered. UN وذبح مئات الآلاف من الرجال والنساء والأطفال.
    A man who skirts the sea. Hunted and killed thousands of men. Open Subtitles الرجل الذي أرعب البحر، وطارد وقتل الآلاف من الرجال.
    In the name of patriotism, my brother has killed hundreds, if not thousands, of men. Open Subtitles بإسم الوطنية، أخي قتل المئات إذا لم يكن الآلاف من الرجال.
    That's right. But if we lose thousands of men getting it, Open Subtitles صحيح لكن لو فقدنا الآلاف من الرجال في سبيله
    Ron, there are literally thousands of men that I should be with instead, but I am 72% sure that I love you. Open Subtitles رون, يوجد في الحقيقة الآلاف من الرجال الذين باستطاعتي ان اكون معهم بدلا منك لكنني متأكدة بنسبة 72% انني اُحبك
    Today we pay tribute to the invaluable contribution of the hundreds of thousands of men and women who have served as United Nations peacekeepers in more than 60 peacekeeping missions. UN ونشيد اليوم بالإسهامات التي قدمها مئات الآلاف من الرجال والنساء الذين خدموا كحفظة سلام للأمم المتحدة في أكثر من 60 بعثة لحفظ السلام.
    In contrast, the Serbs overran the enclave two weeks later, driving tens of thousands from their homes, and summarily executing thousands of men and boys. UN وبالمقابل اجتاح الصرب الجيب بعد ذلك بأسبوعين حيث قاموا بإخراج عشرات اﻵلاف من ديارهم وإعدام آلاف الرجال واﻷولاد فورا.
    Furthermore, the duty to remember requires us to think of the thousands of men, women and children who have died or been permanently scarred by this war. UN كذلك، يملي علينا الواجب أن نتذكر آلاف الرجال والنساء والأولاد الذين قضوا في هذه الحرب أو أنها تركت في أجسادهم آثارا لا يمحوها الزمن.
    The Reserve Army has thousands of men all over Berlin. Open Subtitles لدى جيش الإحتياط آلاف الرجال في شتّى أنحاء "برلين"
    There are thousands of men on those ships. Good, honest, innocent men! Open Subtitles ثمة آلاف الرجال على هؤلاء السفن، رجال طيبون وصادقون.
    We also support the call for urgent steps to be taken to ensure the safety and security of the tens of thousands of men and women who are engaged in these difficult and dangerous United Nations peace-keeping operations around the world. UN كذلك فإننا نؤيد الدعوة الى اتخاذ خطوات عاجلة بغية كفالة سلامة وأمن عشرات آلاف الرجال والنساء الذين يشتركون في عمليات اﻷمم المتحدة الصعبة والخطيرة لحفظ السلم حول العالم.
    Also, decisions have been taken more frequently to establish peace-keeping operations in various parts of the world, which means that today thousands of men and women are making a valuable contribution as part of these operations. UN وكذلك اتخذت قرارات بتكرار أكبر ﻹنشاء عمليات حفظ السلم في مختلف أجزاء العالم، وهذا يعني أن آلاف الرجال والنساء يسهمون اليوم اسهاما قيما كجزء من هذه العمليات.
    Human trafficking is a violation of the human rights of hundreds of thousands of men, women and children around the globe. UN ويشكل الاتجار بالبشر انتهاكا لحقوق الإنسان لمئات آلاف من الرجال والنساء والأطفال في العالم.
    Mr. Grayson, they say your technology will put thousands of men in the petroleum industry out of work. Open Subtitles سيد جريسون يقولون أن تقنيتك ستضع آلاف من الرجال في صناعة النفط خارج العمل
    Burundi is facing the problem of financing the professional reintegration of thousands of men, women and even children who have served as combatants. UN وتواجه بوروندي المشكلة المتمثلة في تمويل إعادة الإدماج المهني لآلاف الرجال والنساء وحتى الأطفال الذين عملوا كمقاتلين.
    She refused them. She refused them because hundreds of thousands of men, women, and children still lived in chains. Open Subtitles رفضت لأنه مازال هناك ألاف الرجال والأطفال والنساء مكبلين بالأغلال
    There's thousands of men Open Subtitles هناك آلاف الرجالِ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus