"thousands of times" - Traduction Anglais en Arabe

    • آلاف المرات
        
    • آلاف المرّات
        
    • الآف المرات
        
    • لآلاف المرات
        
    • بآلاف المرات
        
    Sadly, this story is still played out thousands of times every day. UN والمؤسف أن هذه القصة تظل تتكرر آلاف المرات يومياً.
    I imagine you've played thousands of times, and what has it brought you? Open Subtitles يخيل إلي أنك لعبتها آلاف المرات ومالذي استفدته منها؟
    It uses light-amplification beams to scan a scene thousands of times so we can recreate it later, holographically. Open Subtitles يستخدم الحز الضوئية ليفحص مسرح الجريمة آلاف المرات لذا ، بإمكاننا صنع المسرح من جديد فيما بعد بطريقة ثلاثي الأبعاد
    I was cleaning out my bedroom closet, like I've done every week thousands of times. And do you know what happened? Open Subtitles كما كنتُ أفعل كلّ اسبوع آلاف المرّات و هل تعرف ماذا حدث؟
    Out of nowhere, on a straight road we'd driven on thousands of times before, Open Subtitles ودون سابق إنذار على طريق مستقيم قدنا عليه آلاف المرات من قبل
    IT'S MUCH MORE LIKELY THAT I'M WATCHING ONE OF THE MANY thousands of times Open Subtitles من المرجح أكثر أنني أُشاهد واحدة من آلاف المرات
    But I'd have to magnify that thousands of times to explain the effect of the sound in heaven. Open Subtitles لكنىيجبأن أضخمذلك آلاف المرات لتوضيحتأثير الصوت فى الجنة
    Believe me, over the last 10 years, he's read those words thousands of times. Open Subtitles صدقني خلال العشر سنوات الآخيرة لقد قرأ هذه الكلمات آلاف المرات
    They've all been recycled thousands of times, as have you and I. Open Subtitles كلها تمت إعادة تدويرها آلاف المرات, مثلك و مثلي.
    That's something I've imagined hundreds of times, thousands of times myself. Open Subtitles هذا شيء قد تصورته مئات المرات بل آلاف المرات في نفسي
    It can cope with hundreds of thousands of times what would be, say, an okay level of arsenic for a human to be exposed to. Open Subtitles إنها تستطيع التغلب على هذا السمّ بمئات آلاف المرات والذي سيكون هو درجة جيدة من الزرنيخ بالنسبة لتعرض البشر لها
    I've tried to imagine it several hundreds of thousands of times and it's just, nearly impossible to imagine how would your face feel if you couldn't move it Open Subtitles لقد حاولت تخيل ذلك عدة مئات آلاف المرات و لم يكن من الممكن تقريباً تخيل الشعور إذا لم تستطع تحريك وجهك
    Piper, we've been through this thousands of times before. Open Subtitles بايبر لقد خضنا هذا النقاش آلاف المرات من قبل
    Yes, but the act of the sodomite can be repeated thousands of times. Open Subtitles نعم، ولكن فعل وطي ويمكن تكرار آلاف المرات.
    I promised myself years ago... all of those years, hundreds of times... thousands of times... and now I'm invited. Open Subtitles منيت نفسى لأعوام مضت كل تلك السنوات ، مئات المرات آلاف المرات
    If the human-form replicators reach Orilla, they will have the resources to replicate many thousands of times. Open Subtitles سيمتلكون المعرفة ليتناسخوا آلاف المرات
    I have treated that guy thousands of times! Open Subtitles لقد عالجت ذاك الرجل آلاف المرات
    Those guys downstairs, they've done this thousands of times. Open Subtitles هؤلاء الرجال في الطابق السفلي، لقد فعلوا هذا آلاف المرّات.
    But you've done this thousands of times. Open Subtitles فقط مسيرتك بأكملها لكنك قمت بهذا آلاف المرّات
    Like pieces on a chess board, moved thousands of times. Open Subtitles كالقطع على رقعة الشطرنج، تحركنا الآف المرات.
    Voyager was heading for four planets that could swallow Earth thousands of times: Open Subtitles الرحّالة" كان متجهــاً" لأربعـة كـواكب هائــلة والتى يُمكنهـا أن تبتـلـع الأرض" لآلاف المرات"
    This gigantic grouper is many thousands of times her size and an aggressive territorial predator with one of the largest mouths on the reef. Open Subtitles هذا الهامور العملاق اكبر منها بآلاف المرات و مفترس عدواني مَحَلِّيّ مع واحد من أكبر الأفواه على الشعاب المرجانية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus