"thousandth" - Traduction Anglais en Arabe

    • الألف
        
    • آلاف
        
    It's not the first time. It's not even the thousandth. Open Subtitles وهذه ليست المرة الأولى بل وليست المرة الألف
    Oh, for the thousandth time, we were working the emergency room. Open Subtitles أوه، للمرة الألف كنا نعمل في غرفة الطوارئ
    For the thousandth time, you dingbat, the conversation already happened, but not for you and me. Open Subtitles للمرّة الألف أيّها الأبله، حدثت المحادثة سلقاً، ولكن ليس لك أو لي
    This number, however, should not be larger than one ten thousandth of the total amount of the country's military expenditures. UN وينبغي مع هذا ألا يزيد هذا الرقم عن واحد على عشرة آلاف من مجموع النفقات العسكرية للبلد.
    (The unit of measure should not exceed one ten thousandth of the total military expenditures) UN )ينبغي ألا تتجاوز وحدة القياس واحدا على عشرة آلاف من مجموع النفقات العسكرية(
    I think this might be the thousandth time I've peed in a cup for you, Doc. Open Subtitles أعتقد بأن هذه المرة الألف التي أتبول في هذه العلبة من أجلك يا دكتور
    Once you have an iron core and once it gets out of balance, it collapses in a thousandth of a second, a millisecond, from the size of the Earth down to the size of manhattan. Open Subtitles ،بمجرّد وجود لُبّ حديدي ،وبمجرّد أن يختلّ توازنه فإنه ينهار في واحد من الألف من الثانية مللي ثانية، من حجم الأرض
    I call upon you for the thousandth time, my faithful spirit guides. Open Subtitles يمكنني أن أدعوك للمرة الألف أيتها الروح المرشدة الوفية
    These little dots are actually hollow bubbles, less than a thousandth of an inch across. Open Subtitles هذه النقاط الصغيرة في الواقع هي فقاعات مجوفة في أقل من الألف من البوصة
    But it says he will rise from the ashes of the five... on the evening of the thousandth day after the Advent of Septus... Open Subtitles ولكن يُقال أنه سوف يأتي .. من رماد الخمسة في مساء اليوم الألف .. بعد حلول إله الحرب
    And no thank you. I do not eat... trout... for the thousandth time. Open Subtitles و شكرا وأقولها للمرة الألف أنا لا أكل السلامون
    As we approach the one thousandth day of the Israeli blockade against Gaza, the socio-economic situation of the Palestinian civilian population remains dire, with the blockade adversely impacting the viability of all aspects of life. UN وبينما نقترب من اليوم الألف للحصار الإسرائيلي على غزة، تبقى الحالة الاقتصادية - الاجتماعية للسكان المدنيين الفلسطينيين بائسة في ظل هذا الحصار الذي يؤثر تأثيراً سلبياً على استمرارية جميع جوانب الحياة.
    ENGLISH FINAL RECORD OF THE ONE thousandth PLENARY MEETING UN المحضر النهائي للجلسة العامة الألف
    Real time verification of an enrichment facility can be achieved at a pro rata cost lower than one thousandth of the cost of producing one " separative work unit " (SWU). UN ويمكن التحقق فورياً من مرفق للإثراء بتكلفة تناسبية تقل عن واحد في الألف من تكلفة إنتاج " وحدة فصل " واحدة.
    Or someone good enough to be worth that thousandth tattoo. Open Subtitles أو شخص ما جيّد كفاية للوشم الألف
    who bought it on his thousandth landing. Open Subtitles الذى كان يقودها فى هبوطه الألف
    (The unit of measure should not exceed one ten thousandth of the total military expenditures) UN )ينبغي ألا تتجاوز وحدة القياس واحدا على عشرة آلاف من مجموع النفقات العسكرية(
    (The unit of measure should not exceed one ten thousandth of the total military expenditures.) UN (ينبغي ألا تتجاوز وحدة القياس وحدة قدرها عشرة آلاف من مجموع النفقات العسكرية.)
    (The unit of measure should not exceed one ten thousandth of the total military expenditures.) UN (ينبغي ألا تتجاوز وحدة القياس واحدا من عشرة آلاف من مجموع النفقات العسكرية.)
    (The unit of measure should not exceed one ten thousandth of the total military expenditures.) UN (ينبغي ألا تتجاوز وحدة القياس واحدا من عشرة آلاف من مجموع النفقات العسكرية).
    (The unit of measure should not exceed one ten thousandth of the total military expenditures.) UN (ينبغي ألا تتجاوز وحدة القياس واحدا من عشرة آلاف من مجموع النفقات العسكرية.)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus