If the thracian slips beyond the mountain, burden of defeat shall rest upon our shoulders. | Open Subtitles | إن فر الثراسي عن طريق الجبال، فحن من سنتحمل عبء الهزيمة على أكتافنا |
See efforts doubled. I would press the thracian upon field of battle at soonest opportunity. | Open Subtitles | اجعلهم يضاعفوا جهودهم، أود الهجوم على الثراسي في ساحة المعركة في أقرب فرصة |
Tell me, thracian, how will you pay for her release if found? | Open Subtitles | أخبرني أيها الثراسي كيف ستدفع ثمن تخليصها عندما أجدها؟ |
What say you match him against my thracian Before the emperor? | Open Subtitles | "ما رأيك لو تجعله يصارع "الثريشي أمام الإمبراطور؟ |
And because thracian men and women are to remain chaste until married. | Open Subtitles | ولأن رجال ونساء سريشيان يزالون طاهرون حتي الجواز |
He's nothing but a thracian dog. | Open Subtitles | -إنه ليس سوى كلب ثراسي |
What if her presence reverts him to his thracian ways, and thoughts of defiance? | Open Subtitles | ماذا لو أن تواجدها سيرجع له طباعه الثراسية وأفكار المجابهة؟ |
Yet it comes as a surprise, to see you here. Following a thracian's lead. | Open Subtitles | بالرغم من أنه من المفاجيء أن أراك هنا تحت قيادة الثراشي |
If none of them have the thracian Phiale, where is it? | Open Subtitles | لو لم يكن الوعاء التراقي بحوزة أي منهم، أين هو إذاً؟ أين هو؟ |
Nearly a year you had me searching for that thracian woman. | Open Subtitles | لقد جعلتني أبحث عن زوجة الثراسي لقرابة العام |
You survived your execution, thracian. Upon these very sands. | Open Subtitles | لقد نجوت من إعدامك أيها الثراسي على نفس هذه الرمال |
Soon you will seize the mantle of champion from that fucking thracian. | Open Subtitles | قريباً سوف تستحوذ على عباءة البطل من ذلك الثراسي اللعين |
Summon the thracian to the villa, along with the rest of your men. | Open Subtitles | استدعِ الثراسي إلى القصر بجانب جميع رجالك |
And I would have demonstration of other tricks. The thracian has learned. | Open Subtitles | وأرغب بعرض لحيل أخرى تثبت أن الثراسي تعلم |
The crowd fancies our thracian, don't they? | Open Subtitles | الحشد أعجبه الثراسي, أليس كذلك؟ |
The thracian has yet to stand a single match as gladiator. | Open Subtitles | الثراسي لم يقف في مباراة واحدة كـمجالد |
You had not yet finished the oration and yet the thracian attacks! | Open Subtitles | أنت لم تنه خطبتك بعد وها هو الثراسي يبدأ الهجوم ! |
My thracian will take his fancy, and of course, Athene can be most persuasive. | Open Subtitles | لكن الأسير "الثريشي" سيبهره و بالطبع "باثيني" قد تقنعه تماما |
What say you match him against my thracian before the Emperor? | Open Subtitles | "ما رأيك لو تجعله يصارع "الثريشي أمام الإمبراطور؟ |
Don't expect mercy from me out there, thracian. | Open Subtitles | لا تتوقع مني الرحمة هناك سريشيان |
I am a thracian. | Open Subtitles | أنا ثراسي |
Six prisoners sentenced to execution, clad in the barbaric fashion of the thracian hordes of the Maedi! | Open Subtitles | ستة سجناء محكوم عليهم بالإعدام، مرتدين الأزياء الهجمية لحجافل قبيلة "مايداي" الثراسية! |
So consumed, that he now stands more threat than the thracian himself. | Open Subtitles | لذا أستفيد من هذا وهو الآن يقوم بتهديدات اكبر من تهديدات الثراشي |
The way he fights, like the legend of the thracian king of old. | Open Subtitles | الطريقة اللتي يقاتل بها مثل الملك الآسطورة التراقي القديم |
The Special Rapporteur expresses the hope that this targeted policy will be extended to all levels of education, including vocational training, thus ensuring that thracian Muslims are no longer a disadvantaged and neglected group but will have the opportunity to integrate fully into Greek society and acquire true citizenship, thereby opening up new intellectual and cultural horizons | UN | ويود المقرر الخاص أن تُوسﱠع هذه السياسة وأن تشمل جميع مراحل التعليم وكذلك التعليم المهني لكي لا يبقى مسلمو ثراسيا فئة معزولة ومحرومة ومهملة، ولكي يتمكنوا من الاندماج اندماجا كاملا في المجتمع اليوناني والتمتع بمواطنة حقيقية تكون مصدرا للتفتح واﻹثراء الفكري والثقافي. |