"threat and risk" - Traduction Anglais en Arabe

    • التهديدات والمخاطر
        
    • للتهديدات والمخاطر
        
    • التهديدات والأخطار
        
    • التهديد والمخاطر
        
    • المخاطر والتهديدات
        
    • بالتهديدات والمخاطر
        
    • التهديد والخطر
        
    • للأخطار والمخاطر
        
    (iv) Timely dissemination of information relevant to threat and risk assessments to all components of the United Nations security system; UN ' 4` نشر المعلومات المتصلة بتقيـيمات التهديدات والمخاطر في الوقت المناسب على جميع عناصر النظام الأمني للأمم المتحدة؛
    (iii) Regional threat and risk assessments; UN ' 3` تقييمات التهديدات والمخاطر الإقليمية؛
    The Advisory Committee recognizes the importance of threat and risk assessment in the overall security management system and the degree of judgement required in this area. UN وتدرك اللجنة الاستشارية أهمية تقييم التهديدات والمخاطر في نظام الإدارة الأمنية العام ودرجة الحكم اللازمة في هذا المجال.
    In paragraph 30 of his report, the Secretary-General acknowledged that the United Nations system did not have the ability to conduct security threat and risk assessments or timely and comprehensive follow-on planning. UN وأشار إلى أن الأمين العام يسلم في الفقرة 30 من تقريره بأن منظومة الأمم المتحدة غير قادرة على إجراء تقييم للتهديدات والمخاطر أو إجراء تخطيط شامل يستجيب للاحتياجات الراهنة.
    After that date, specific threat and risk assessments necessitated the provision of such protection. UN وبعد ذلك التاريخ استدعت تقييمات التهديدات والمخاطر المحددة توفير هذه الحماية.
    threat and risk assessment capacity in the field UN قدرة تقييم التهديدات والمخاطر في الميدان
    In the light of recent incidents, in which United Nations personnel had been directly targeted, work had begun to improve security threat and risk assessments and to move certain mission functions away from high-risk areas. UN وفي ضوء الأحداث التي وقعت مؤخرا والتي استُهدف فيها أفراد الأمم المتحدة بصورة مباشرة، بدأ العمل بالفعل لتحسين تقييم التهديدات والمخاطر الأمنية ولنقل بعض مهام البعثات بعيدا عن المناطق العالية المخاطر.
    All country offices completed or updated threat and risk assessments. UN وقد أنجَزَت جميع المكاتب القطرية تقييمات التهديدات والمخاطر أو استكملتها.
    The area of threat and risk analysis will also see expanded growth related to the implementation of the Trends Monitoring and Analysis Programme. UN وسوف يشهد مجال تحليل التهديدات والمخاطر نموا واسعا متصلا بتنفيذ برنامج رصد وتحليل الاتجاهات.
    The level of protection arrangements provided would be determined by the threat and risk assessment. UN ويتحدد مستوى ترتيبات الحماية التي تُوفّر استنادا إلى تقييم التهديدات والمخاطر.
    Percentage of country offices with completed or updated threat and risk assessments N/A UN النسبة المئوية للمكاتب الإقليمية التي استكملت تقييمات التهديدات والمخاطر الأمنية أو حدثتها
    In addition, the United Nations should work to develop a single comprehensive database on biological incidents and promote information-sharing to facilitate threat and risk assessment and support criminal investigation. UN كما أن على الأمم المتحدة العمل على وضع قاعدة بيانات واحدة شاملة بشأن الحوادث البيولوجية وتعزيز تبادل المعلومات لكي تيسر تقييم التهديدات والمخاطر وتدعم التحقيقات الجنائية.
    As required, standard operating procedures and contingency plans are developed or adjusted on the basis of the current threat and risk analysis. UN وتوضع، حسب الاقتضاء، أو تُعدل إجراءات التشغيل وخطط الطوارئ المعيارية استنادا إلى تحليل التهديدات والمخاطر الراهنة.
    Percentage of threat and risk profiles and concomitant protection arrangements reviewed UN نسبة اللمحات المختصرة عن التهديدات والمخاطر وما يصاحبها من ترتيبات حماية التي تُستعرض
    Deployment of the guard force to those areas should be based on local threat and risk assessments, including the appraisal of possible effects on ongoing humanitarian operations. UN وينبغي أن يستند نشر قوة الحرس إلى تلك المناطق إلى تقييمات التهديدات والمخاطر المحلية، بما في ذلك تقديرات الآثار المحتملة على العمليات الإنسانية الجارية.
    threat and risk assessment capacity in the field UN قدرة تقييم التهديدات والمخاطر في الميدان
    The core functions of the threat and risk Assessment Unit include: UN وتشمل المهام الأساسية لوحدة تقييم التهديدات والمخاطر ما يلي:
    Decisions on the deployment and staffing of personal protection teams will be based on detailed security threat and risk assessments. UN وستستند القرارات المتعلقة بنشر وتوظيف أفرقة الحماية الشخصية على التقييمات المفصلة للتهديدات والمخاطر الأمنية.
    Decisions on the deployment and staffing of personal protection teams will be based on detailed security threat and risk assessments. UN وستتخذ قرارات نشر وتوظيف أفرقة الحماية الشخصية على أساس تقييمات مفصلة للتهديدات والمخاطر الأمنية.
    Strong support was expressed for the formation of DSS and the aim of developing a capacity for threat and risk analysis. UN وأعربوا عن تأييد قوي لتشكيل الإدارة المعنية بالسلامة والأمن ولهدف تطوير قدرة على تحليل التهديدات والأخطار.
    Percentage of country offices with completed or updated threat and risk assessments UN النسبة المئوية للمكاتب القطرية التي أكملت أو استكملت تقييمات التهديد والمخاطر
    The threat and risk assessment process will determine what level of protection should be provided to ensure the safety of the participant. UN ومن شأن عملية تقييم المخاطر والتهديدات أن تحدد مستوى الحماية الواجب إتاحتها لضمان سلامة المشارك.
    While the threat and risk to the Mission has deteriorated considerably, the challenges posed by a rapidly developing, fluid situation remain paramount. UN وعلى حين تدهور الوضع فيما يتعلق بالتهديدات والمخاطر التي تواجه البعثة، فلا تزال التحديات التي يفرضها وضع متقلّب وسريع التطور قائمة بشكل بارز.
    To provide States with more useful information for assessing their threat and risk levels, ICAO had developed a global threat and risk context statement, which would be updated regularly. UN ولإعطاء الدول المزيد من المعلومات المفيدة لتقييم مستويات التهديد والخطر بالنسبة لها، وضعت المنظمة بيانا لسياق التهديدات والمخاطر العالمية سيجري تحديثه بانتظام.
    Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that the Joint Mission Analysis Cells were to be integrated civilian/military management mechanisms for conducting threat and risk analysis and security assessment in the field, as well as improving civilian and military operations and ensuring the better use of resources. UN وبعد الاستفسار، أبلغت اللجنة الاستشارية بأن تلك الخلايا ستكون مدمجة في آليات للإدارة المدنية /العسكرية مهمتها القيام بتحليل للأخطار والمخاطر والتقييم الأمني في الميدان، وكذا تحسين العمليات المدنية والعسكرية وضمان حسن استخدام الموارد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus