Indeed the only absolute guarantee against the use or threat of use of nuclear weapons is their total elimination. | UN | وفي الواقع، فإن الضمان المطلق الوحيد ضد استخدام الأسلحة النووية أو التهديد باستخدامها هو إزالتها بشكل كامل. |
The total elimination of nuclear weapons is the only absolute guarantee against their use or threat of use. | UN | والقضاء التام على الأسلحة النووية هو الضمان المطلق الوحيد ضد استخدام تلك الأسلحة أو التهديد باستخدامها. |
The total elimination of nuclear weapons was the only guarantee against their use or threat of use. | UN | ويمثِّل القضاء التام على الأسلحة النووية الضمان الوحيد لمنع استخدام تلك الأسلحة أو التهديد باستخدامها. |
NON-NUCLEAR-WEAPON STATES AGAINST THE USE OR threat of use OF NUCLEAR WEAPONS | UN | الحائزة لﻷسلحة النووية، ضمانات من استعمال اﻷسلحة النووية أو التهديد باستعمالها |
CONCLUSION OF EFFECTIVE INTERNATIONAL ARRANGEMENTS TO ASSURE NON-NUCLEAR- WEAPON STATES AGAINST THE USE OR threat of use OF NUCLEAR WEAPONS | UN | عقد ترتيبات دولية فعالة ﻹعطاء الدول غير الحائزة لﻷسلحة النووية ضمانات من استعمال اﻷسلحة النووية أو التهديد باستعمالها |
Reaffirming that any use or threat of use of nuclear weapons would constitute a violation of the Charter of the United Nations, | UN | وإذ تعيد تأكيد أن أي استعمال للأسلحة النووية أو تهديد باستعمالها يشكل انتهاكا لميثاق الأمم المتحدة، |
THE STRENGTHENING OF THE SECURITY OF NON-NUCLEAR WEAPON STATES AGAINST THE USE OR threat of use OF NUCLEAR WEAPONS | UN | بشـــأن تعزيز أمن الدول غير الحائزة على الأسلحة النووية في مواجهة استخدام الأسلحة النووية أو التهديد باستخدامها |
THE STRENGTHENING OF THE SECURITY OF NON-NUCLEAR WEAPON STATES AGAINST THE USE OR threat of use OF NUCLEAR WEAPONS | UN | بشــأن تعزيز أمن الدول غير الحائزة على الأسلحة النووية في مواجهة استخدام الأسلحة النووية أو التهديد باستخدامها |
Cuba considers that the use or threat of use of nuclear weapons is illegal in any circumstances and on any occasion. | UN | وترى كوبا أن استخدام الأسلحة النووية أو التهديد باستخدامها تصرف غير شرعي في ظل أية ظروف وفي أية مناسبة. |
Neither the use of force nor the threat of use of force can be tolerated. | UN | ولا يمكن التسامح مع استخدام القوة ولا مع التهديد باستخدامها. |
We support negotiations with a view to reaching agreement on effective arrangements to assure non-nuclear-weapon States against the use and threat of use of nuclear weapons. | UN | وندعم إجراء مفاوضات بهدف التوصل إلى اتفاق بشأن ترتيبات فعالة لطمأنة الدول غير الحائزة للأسلحة النووية بشأن استخدام الأسلحة النووية أو التهديد باستخدامها. |
The only guarantee against the use or threat of use of nuclear weapons is total disarmament. | UN | والضمانة الوحيدة ضد استخدام الأسلحة النووية أو التهديد باستخدامها هي نزع السلاح التام. |
Disputes must be settled peacefully, without the use or threat of use of force. | UN | كما يجب تسوية النزاعات بالطرق السلمية، دون استخدام القوة أو التهديد باستخدامها. |
STATES AGAINST THE USE OR threat of use OF NUCLEAR WEAPONS | UN | لﻷسلحة النووية ضمانات من استعمال اﻷسلحـة النوويــة أو التهديد باستعمالها |
68. Conclusion of effective international arrangements to assure non-nuclear-weapon States against the use or threat of use of nuclear weapons | UN | عقد ترتيبات دولية فعالة ﻹعطاء الدول غير الحائزة لﻷسلحة النووية ضمانات من استعمال اﻷسلحة النووية أو التهديد باستعمالها |
69. Conclusion of effective international arrangements to assure non-nuclear-weapon States against the use or threat of use of nuclear weapons | UN | عقد ترتيبات دولية فعالة ﻹعطاء الدول غير الحائزة لﻷسلحة النووية ضمانات من استعمال اﻷسلحة النووية أو التهديد باستعمالها |
69. Conclusion of effective international arrangements to assure non-nuclear-weapon States against the use or threat of use of nuclear weapons | UN | عقد ترتيبات دولية فعالة ﻹعطاء الدول غير الحائزة لﻷسلحة النووية ضمانات من استعمال اﻷسلحة النووية أو التهديد باستعمالها |
Reaffirming that any use or threat of use of nuclear weapons would constitute a violation of the Charter of the United Nations, | UN | وإذ تؤكد من جديد أن أي استعمال للأسلحة النووية أو تهديد باستعمالها يشكل انتهاكا لميثاق الأمم المتحدة، |
:: Any threat of use of nuclear weapons against non-nuclear-weapon States; | UN | :: أي تهديد باستخدام الأسلحة النووية ضد الدول غير الحائزة لأسلحة نووية؛ |
We believe that an absolute guarantee against the use or threat of use of nuclear weapons can be ensured only through their total elimination. | UN | ونعتقد أنه لا يمكن كفالة ضمانة مطلقة ضد استخدام أو التهديد باستخدام الأسلحة النووية إلاّ من خلال إزالتها الكاملة. |
- Any threat of use of nuclear weapons against non-nuclear-weapon States. | UN | - أي تهديد باستعمال الأسلحة النووية ضد الدول غير الحائزة لها. |
Thirdly, the total elimination of nuclear weapons is the only absolute guarantee against the use or threat of use of nuclear weapons. | UN | ثالثا، إن القضاء الكامل على الأسلحة النووية هو الضمانة الأكيدة الوحيدة إزاء استخدام الأسلحة النووية أو التهديد بها. |
Notably, in that regard, the Convention does not set out comprehensive safeguards to deter the use or threat of use of chemical weapons against any party to the Convention. | UN | وفي هذا السياق أيضا تجدر اﻹشارة إلى أن الاتفاقية لم توفر ضمانات أمن شاملة لردع أي استخدام لﻷسلحة الكيميائية أو تهديد باستخدامها ضد أحد أطراف الاتفاقية. |
Therefore, according to this delegation, the scope of the threat of use of nuclear weapons had become broader. | UN | ولذلك، ووفقاً لما رآه هذا الوفد، فإن نطاق التهديد باستعمال اﻷسلحة النووية قد أصبح نطاقاً أوسع. |
It had recently signed the International Convention for the Suppression of Acts of Nuclear Terrorism, and, while applauding its adoption, hoped that it would not be used by any State as a pretext for the use or threat of use of nuclear weapons. | UN | وقال إنها وقعت مؤخرا الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي، وتأمل، مع الترحيب باعتمادها، في ألا تستخدمها أي دولة كحجة لاستخدام الأسلحة النووية أو للتهديد باستخدامها. |
The following acts are the aggravating circumstances of such crimes: commission by using mass media; threat of use of violence; use of official position; as well as commission by an organized group. | UN | والأعمال التالية تشكل ظروفا مشددة لتلك الجرائم، وهي: ارتكاب الجريمة باستخدام وسائط الإعلام الجماهيرية؛ والتهديد باستخدام العنف؛ واستخدام المركز الرسمي؛ فضلا عن ارتكاب الجريمة من قبل جماعة منظمة. |
These treaties now provide assurances against the use, or threat of use, of nuclear weapons to nearly 100 non—nuclear—weapon States. | UN | وتوفر هذه المعاهدات اﻵن ضمانات ضد استخدام هذه اﻷسلحة والتهديد باستخدامها لزهاء ٠٠١ دولة غير حائزة لﻷسلحة النووية. |
(iv) In this winding-down situation, there can be no hint that the right to possess meant also the right of use or threat of use. | UN | ' ٤ ' في حالة التقليص هذه، لا يمكن أن تكون هناك أدنى إشارة إلى أن حق الحيازة يعني أيضا حق الاستخدام أو التهديد بالاستخدام. |
We also support the establishment of a working group with a discussion mandate for substantive consideration of effective international arrangements to assure non-nuclear-weapon States against the use or threat of use of nuclear weapons. | UN | كما ندعم فكرة إنشاء فريق عامل لديه ولاية المناقشة للنظر بشكل موضوعي في ترتيبات دولية فعالة لتأمين الدول غير الحائزة للأسلحة النووية من خطر استعمال تلك الأسلحة أو التهديد باستعمالها ضدها. |
Conclusion of effective international arrangements to assure non-nuclear-weapon States against the use or threat of use of nuclear weapons | UN | عقد ترتيبات دولية فعالة لإعطاء الدول غير الحائزة للأسلحة النووية ضمانات من استعمال الأسلحة النووية والتهديد باستعمالها |